J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来东西。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说第三点是关于向实地派遣观察员
问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运
货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目是商定参加谈判
共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说第三点是关于向实地派遣观察员
问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些文都会收到一份标准
回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运
货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目是商定参加谈判
共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发
产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次发
产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费货
门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
科索沃,联合国
出了临时行政当局特
团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看去是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时果您没有收到
裹,我们将免费给您再次发送产品
.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
果您的
裹丢失,我们将免费给您再次发送产品
.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免发送这些请贴
。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免发送这些请贴
。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
时如果您没有
裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提张贴,只是提
发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国出了临时行政当局特
团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发
产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次发
产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我给你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货
。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
这次宣布让您免了发送这些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
这次颁布让您免了发送这些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次发送产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次发送产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄发。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组发现了34起单独运送军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费送货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到发送。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有这些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从这些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai reçu votre envoi le 18 courant.
本月18日我收到您寄来的东西。
Cette annonce vous évitera l'envoi de toutes ces invitations.
次宣布让您免了
些请贴了。
Cette annonce vous évitera l’envoi de toutes ces invitations.
次颁布让您免了
些请贴了。
En cas de non-réception du colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
到时如果您没有收到裹,我们将免费给您再次
产品过去.
En cas de perte de votre colis, nous nous chargeons d'un nouvel envoi gratuit.
如果您的裹丢失,我们将免费给您再次
产品过去.
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军提供武器的反对。
Les instructions sont jointes à l'envoi.
使用说明随产品一并寄。
Partant de faible volume, une livraison rapide, envoi agent.
起订量低,交货期快,代办托运。
Voilà, je te envois demain, par internet, des photots, de mes oeuvres.
明天我寄给你一些我工作的像片。
Il a découvert 34 envois d'armes transportés en violation de l'embargo.
监测小组现了34起单独运
军火或违反军火禁运的事件。
Ma troisième et dernière remarque concerne l'envoi d'observateurs sur le terrain.
我要说的第三点是关于向实地派遣观察员的问题。
Sans porte-à-porte dans la ville, la ville à l'extérieur de l'organisme d'envoi.
市内免费货上门,市外代办托运。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之时缴纳。
Le paragraphe 2, cependant, ne mentionne pas l'affichage mais seulement l'envoi.
不过,第2款没有提到张贴,只是提到。
Toutes ces communications donneront lieu à l'envoi d'un accusé de réception type.
所有些来文都会收到一份标准的回执。
Elles reçoivent copie de toutes les licences d'exportation nominatives valables pour des envois multiples.
海关会得到所有一般出口许可证的复印件。
Au Kosovo, les Nations Unies ont assumé l'envoi d'une Mission d'administration intérimaire.
在科索沃,联合国派出了临时行政当局特派团。
La cargaison était maquillée de façon à ressembler à un envoi du Croissant-Rouge de Djibouti.
飞机的货物进行了伪装,以便看上去是吉布提红新月会装运的货物。
On a également constaté l'envoi de stocks d'armements à des groupes paramilitaires séparatistes illégaux.
从些储存流入分裂主义非法准军事人员的军火案例也得到了记录。
Le principal objectif consistait à s'entendre sur l'envoi d'une délégation commune aux pourparlers.
主要目的是商定参加谈判的共同代表团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。