法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰


2. <转>周围亲近人, 接近人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint,联;ami朋友;mari;beau-père岳父;beau-frère,妹;collaborateur者,协者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围人会在一些日常事件中起重要先决用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围人描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙存在,真,他真存在于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被周围同学描述是很有活力,而且与家人很要好人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


éducteur, éductibilité, édulcorant, édulcoration, édulcorer, édule, éduqué, éduquer, Edwardsia, Ee,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲的人, 接的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


effacer, effaceur, effanage, effaner, effanure, effarant, effaré, effarée, effarement, effarer,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

周围的人会在一些日常事件要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


effendi, efférent, efférente, effervescence, effervescent, effet, effet secondaire, effets, effeuillage, effeuillaison,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围护物
entourage de rubis 圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在个政治的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得片亮光,我这才发现,他已经把我落出了大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友都开始怀疑这伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯所造成的创伤不定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支残疾人及其庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

步调查揭示,阿巴查及其庭成员在多银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


effilage, effilé, effilement, effiler, effilochage, effiloche, effilocher, effilocheur, effilocheuse, effilochure,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边分享以上几点原则能让大家保持致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得片亮光,我这才发现,他已经把我落出了大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


efflorescente, effluence, effluent, effluvation, effluve, effluveur, effluviothérapie, effondre, effondré, effondrement,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

用户正在搜索


éfrit, égagropile, égagueur, égaiement, égailler, égal, égalable, égale, également, égaler,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰


2. <转>周围亲近人, 接近人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合,联合;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围人会在一些日常事件中起重要先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围人描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙存在,真,他真存在于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出在特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被周围同学描述是很有活且与家人很要好人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人释放消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


égalité, égarant, égard, égards, égaré, égarement, égarer, égayant, égayement, égayer,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰


2. <转>周围亲近人, 接近人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 某人周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合,联合;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

周围人会一些日常事件中起重要先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围人描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙,真,他真于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人学习成绩班级名列前茅,被周围同学描述是很有活力且与家人很要好人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人释放消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


églantine, églefin, eglestonite, égligent, Eglise, église, églogue, Egmont, ego, égo,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

身边传授和分享这几点原

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

身边传授和分享以上几点原能让大家保持一致并使的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

周围的人会在一些日常事件中的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

之间的联系很衰弱懦弱,有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且家人很好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


égophonie, égopode, égorgement, égorger, égorgeur, égosiller, égosome, égotisme, égotiste, égout,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


égrapper, égrappoir, égratigner, égratignure, égravillonner, égrenage, égrènement, égrener, égreneuse, égression,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰


2. <转>周围亲近人, 接近人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 某人周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合,联合;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

周围人会一些日常事件中起重要先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围人描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围人隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙,真,他真于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人学习成绩班级名列前茅,被周围同学描述是很有活力且与家人很要好人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人释放消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


égueulé, égueulée, égueuler, egypte, égypte, Égyptien, égyptologie, égyptologue, eh, éherber,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,