法语助手
  • 关闭

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的已经征服了周围的听众,并成为音乐厅颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周围照得片亮光,我这才发现,已经把我落出了大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


apoporphyre, apoprotéine, apopyle, apoquinène, aporétique, aporhyolite, aporie, aporocyste, aporogamie, aporphine,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周保护
entourage de rubis 红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在个政治家的子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周的人会在些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据的人描述总统了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周的人隐藏的事

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了的听众,并成为音乐厅颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然盏大灯把周片亮光,我这才发现,他已经把我落出了大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


apostase, apostasie, apostasier, apostat, apostème, aposter, aposthicaire, apostille, apostiller, apostolat,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰


2. <转>周围亲近, 接近

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某周围

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合,联合;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围会在一些日常事件中起重要先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有透露那些们可以对周围隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙存在,真,他真存在于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意科索沃总理出现在特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻学习成绩在班级名列前茅,被周围同学描述是很有活力,而且与家很要好

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


apothicaire, apotoxine, apôtre, apotropaique, apotropine, apozymase, appairage, appairer, Appalachia, appalachien,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四品, 围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装


2. <转>围亲近人, 接近人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合,联合;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

人会在一些日常事件中起重要先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据人描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对人隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了听众,并成为一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你朋友家都开始怀疑这家伙存在,真,他真存在于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人学习成绩在班级名列前茅,被同学描述是很有活力,而且与家人很要好人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯人释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四装饰品, 护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家持一致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把照得一,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


apparier, appariteur, apparition, apparler, apparoir, appartement, appartements, appartenance, appartenances, appartenant,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

用户正在搜索


appel d'air, appelant, appelante, appelé, appeler, appeler au téléphone, appeleur, appellatif, appellation, appellative,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰


2. <转>周围亲近, 接近

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某周围

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合,联合;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围会在一些日常事件中起重要先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇是,她妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾提供都是非正式

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围描述总统得了迷走神经方面病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有透露那些们可以对周围隐藏事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小时候,他已经征服了周围听众,并成为音乐厅一颗耀眼明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间联系很衰弱懦弱,要有所拔取

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙存在,真,他真存在于你生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意科索沃总理出现在特别代表代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻学习成绩在班级名列前茅,被周围同学描述是很有活力,而且与家很要好

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成创伤不一定随着犯释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾及其家庭方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


appendiculé, appendre, appentis, appenzell, Appert, appertisation, appertiser, appesantir, appesantissement, appétence,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


applicabilité, applicable, applicage, applicateur, application, applique, appliqué, appliquée, appliquer, appoggiature,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四装饰品, 保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

身边传授和分享这

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

身边传授和分享以上则能让大家保持一致并使的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


apponter, apponteur, appoplexie, apport, apporter, apporteur, apposer, appositif, apposition, appositive,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈子里


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur;mentor良师,益友;neveu侄子;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的,她的妻子布鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼核心圈子的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


appréhension, apprenant, apprendre, apprenti, apprenti sorcier, apprentissage, appressorium, apprêt, apprêtage, apprêté,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,

n. m.
1. 四周装饰品, 周围保护物
entourage de rubis 一圈红宝石的装饰
Les portes avaient un entourage de chêne clair. 门是用栎木门框做装饰的。


2. <转>周围亲近的人, 接近的人们

vivre dans l'entourage d'un homme politique 生活在一个政治家的圈


常见用法
dans l'entourage de qqn 在某人的周围人中

近义词:
ambiance,  compagnie,  bordure,  cadre,  encadrement,  cercle,  milieu,  voisinage,  fréquentation,  proche,  société,  bord
联想词
conjoint结合的,联合的;ami朋友;mari丈夫;beau-père岳父;beau-frère姐夫,妹夫;collaborateur合作者,协作者;mentor良师,益友;neveu;parent亲属,亲戚;famille家庭;soignant照顾者;

Apprenez et partagez ces principes avec votre entourage.

与您身边传授和分享这几点原则

Apprendre et partager ces principes avec votre entourage rendront cohérents et plus efficaces vos efforts!

与您身边传授和分享以上几点原则能让大家保持一致并使您的努力更有效!

Maintenant il y a une seule fleur dans mes entourages.

而现在我身边仅有一朵花(追求者)

Votre entourage jouera un rôle prépondérant dans les événements de votre journée.

您周围的人会在一些日常事件中起重要的先决作用。

Selon l'entourage du président, son épouse Carla «se trouve actuellement à ses côtés».

让萨科奇感到高兴的是,她的鲁尼陪伴在她左右。

Dans la majorité des cas, les soins sont dispensés informellement par l'entourage.

大多数照顾的提供都是非正式的。

Selon son entourage, le président de la République aurait été pris d'un malaise vagal.

根据周围的人描述总统得了迷走神经方面的病症。

Littérature: proclamer devant tous ce qu'on a soin de cacher à son entourage.

向所有人透露那些人们可以对周围的人隐藏的事物。

Dès son plus jeune âge, il a conquis son entourage comme son auditoire et a enflammé les salles.

从很小的时候,他已经征服了周围的听众,并成为音乐厅一颗耀眼的明星。

Inattendu, une lampe de grande puissance éclaire les entourage.Et je constate qu'il m'a bcp distancé.

突然一盏大灯把周围照得一片亮光,我这才发现,他已经把我落出了一大截。

Les relations humaines seront fragiles, et beaucoup d'entre vous vont être obligés de faire une sélection dans leur entourage.

与之间的联系很衰弱懦弱,要有所拔取的往

Celui-ci est le trésorier de l'entourage du Président.

恩迪尼是核心圈的军需官。

En fait, votre entourage commence à se demander s’il existe vraiment !Mais d’ailleurs, existe-t-il vraiment ?

其实,你周围朋友家都开始怀疑这家伙的存在,真的,他真的存在于你的生活吗?

Un certain nombre d'autres facteurs ont une incidence sur les visites de l'entourage.

若干其他因素对家人探访产生影响

Nous prenons acte également de la présence, dans l'entourage du Représentant spécial, du Premier Ministre du Kosovo.

我们还注意到科索沃总理出现在特别代表的代表团中。

Le jeune homme élève de première «S», est décrit par son entourage comme «sportif» et proche de sa famille.

这名年轻人的学习成绩在班级名列前茅,被周围的同学描述是很有活力的,而且与家人很要好的人。

Le traumatisme que subit l'entourage de la délinquante ne disparaît pas nécessairement lorsque celle-ci est libérée.

对于罪犯家庭所造成的创伤不一定随着犯人的释放而消除。

Donner également des indications sur les programmes éventuels de soutien aux personnes handicapées et à leur entourage.

也请提供具体资料说明是否有任何支持残疾人及其家庭的方案。

Même au sein de leur plus proche entourage, beaucoup de petites filles ne sont pas en sécurité.

即使在最熟悉的环境中,许多女童也不安全。

Des enquêtes plus poussées ont fait apparaître qu'Abacha et son entourage familial possédaient des comptes dans plusieurs banques.

进一步调查揭示,阿巴查及其家庭成员在多家银行有存款。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entourage 的法语例句

用户正在搜索


apragmatique, apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout,

相似单词


Entorula, Entosiphon, entostose, entotique, entour, entourage, entourant, entouré, entourer, entourloupe,