法语助手
  • 关闭
entier , ère


adj.
1.整个,全
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个,全[强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全时间用于...;献身于...

2.完整:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不通融,顽固
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
整个, 全;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全
Lire un ouvrage en ~读完整



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及;完整,全)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement世界上;pays;continent地,洲;mondial世界, 世界性;français法国,法国人;occidental西面,西;phénoménal现象;grand,高;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世逝世是全人类损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟队需要,也理应得到整个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界议程也是世界各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全世界约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métabolisme, métabolite, métaboracite, métaborate, métaborite, métabrucite, métabrushite, métabutoxycaïne, métacalciouranoïte, Metacanthocephala,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.整个,全部
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完整:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不,顽固
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
整个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完整部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及;完整,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement世界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial世界, 世界性;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世逝世是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到整个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界议程也是世界各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.整个,全部
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完整:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不通融
être ~, avoir un caractère ~ 十分,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当执己见。



n. m.
整个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完整部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及;完整,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement世界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial世界, 世界性;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世逝世是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到整个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界议程也是世界各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métacrylique, métacycline, métadacite, métadelrioïte, métadesmine, métadiabase, métadiazine, métadiorite, métadyne, métafluidal,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.整个的,全部的:
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个的,全部的[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部于...;献身于...

2.完整的:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割的马
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全的,无损的:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全的自由

4.<旧>正直的,耿直的;绝对的,刻板的,不通融的,顽固的:
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执的,不妥协的
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
整个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完整部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全的信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及的,未损及的;完整的,全部的)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout;mondialement世界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial世界的, 世界性的;français法国的,法国人的;occidental西面的,西部的;phénoménal现象的;grand大的,高大的;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织的公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域的安全于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到整个国际社会更多的持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织整体的责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民的眼前发生的。

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界的眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界地的人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分的支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界的议程也是世界宗教的议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.,全部
un pain ~ 个面包
dans le monde ~ 在全
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 一年之久
tout ~ ,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】

3.<转>,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不通融,顽固
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它个儿读一下。


En ~
adv.

个地, 全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示信任
je lui donne entièrement raison我全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
monde界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial界性;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们界各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

议程也是各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métalloenzyme, métalloflavoprotéine, métallogène, métallogenèse, métallogénie, métallogénique, métallogéniste, Metallogenium, métallographe, métallographie,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,

用户正在搜索


métasilicate, métasimpsonite, métasomatique, métasomatisme, métasomatite, métasomatose, métasome, métasphérolitique, métastabilité, métastable,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.,全部
un pain ~ 面包
dans le monde ~ 在全
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 一年之久
tout ~ ,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不通融,顽固
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
, 全部;
Lisez le dans son ~.把它儿读一下。


En ~
adv.

, 完全, 全部
Lire un ouvrage en ~读完部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及;完,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement界上;pays国家;continent大陆,陆;mondial界性;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

联盟部队需要,也理应得到国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在界各发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们界各人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

议程也是宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métatarse, métatarsien, métatarsus, métatecte, métatectique, métatexie, métathénardite, métathéorie, métathèque, Métathériens,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.整个,全部
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完整:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 经阉割
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不通融,顽固
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
整个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完整部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(;完整,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement世界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial世界, 世界性;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世逝世是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到整个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界议程也是世界各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métavanadate, métavandendriesschéite, métavanuralite, métavariscite, métavivianite, métavolcanite, métavoltine, métaxénie, métaxite, métaxylème,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.的,全部的:
un pain ~ 面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 一年之久
tout ~ 的,全部的[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完的:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割的马
nombre ~ 【数】

3.<转>完全的,无损的:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全的自由

4.<旧>正直的,耿直的;绝对的,刻板的,不通融的,顽固的:
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执的,不妥协的
Il est assez ~ dans ses opinions. 相当固执己见。



n. m.
, 全部;
Lisez le dans son ~.把它读一下。


En ~
adv.

地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance表示完全的信任
je lui donne entièrement raison我完全有理
ses études l'occupent entièrement学习使忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及的,未损及的;完的,全部的)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement世界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial世界的, 世界性的;français法国的,法国人的;occidental西面的,西部的;phénoménal现象的;grand大的,高大的;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类的责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

们的榜样体现了我们的人性,并且必须激励我们的行

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统的责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类的问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,联合国组织的公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类的未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世的逝世是全人类的巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到国际社会更多的持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会的成功是本组织体的责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民的眼前发生的。

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界的眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地的人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

可以放心,我们将提供充分的支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界的议程也是世界宗教的议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.整个,全部
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完整:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,刻板,不通融,顽
être ~, avoir un caractère ~ 十分,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当己见。



n. m.
整个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完整部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及;完整,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
近义词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
反义词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到整个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

议程也是各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,
entier , ère


adj.
1.整个,全部
un pain ~ 整个面包
dans le monde ~ 在全世界
payer place ~ère 买全票
durant une année ~ère 整整一年之久
tout ~ 整个,全部[加强语气]:se livrer [se donner] tout ~ à ... 把全部时间用于...;献身于...

2.完整:
lait ~ 全脂牛奶
cheval ~ 未经阉割
nombre ~ 【数】整数

3.<转>完全,无损:
avoir une ~ère confiance en qn 对某人完全信任
La question reste ~ère. 问题丝毫没有解决。
~ère liberté 完全自由

4.<旧>正直,耿直;绝对,不通融,顽固
être ~, avoir un caractère ~ 十分固执,不妥协
Il est assez ~ dans ses opinions. 他相当固执己见。



n. m.
整个, 全部;
Lisez le dans son ~.把它整个儿读一下。


En ~
adv.

整个地, 完全地, 全部地
Lire un ouvrage en ~读完整部作



常见用法
il lui accorde son entière confiance他对他表示完全信任
je lui donne entièrement raison我完全认为他有理
ses études l'occupent entièrement学习使他忙得不可开交
la cuisine chinoise est renommée dans le monde entier中国菜在全世界享有盛名

法 语助 手
词源:
该词源自拉丁语单词integer(未触及,未损及;完整,全部)

词根:
tact, tag 接触

形容词变化:
entière
副词变化:
entièrement
词:
absolu,  aveugle,  brutal,  complet,  intact,  plein,  intégral,  global,  total,  autoritaire,  entêté,  inflexible,  obstiné,  rigide,  têtu,  entier (naturel ou relatif),  ensemble,  intégralité,  totalité,  exclusif
词:
demi,  entamé,  fragmenté,  incomplet,  morcelé,  raccourci,  tronqué,  limité,  modéré,  restreint,  accommodant,  conciliant,  souple,  fraction,  fragment,  morceau,  partie,  fragmentaire,  relatif,  être tronqué
联想词
monde世界;tout任何;partout到处,各处,处处;mondialement世界上;pays国家;continent大陆,陆地,洲;mondial世界, 世界性;français法国,法国人;occidental西面,西部;phénoménal现象;grand,高大;

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进非殖民化是全人类责任。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

Leur exemple honore l'humanité tout entière et doit inspirer notre conduite.

他们榜样体现了我们人性,并且必须激励我们行为。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

Mais une telle coopération constructive est nécessaire à l'échelle du pays tout entier.

但需要在全国更大规模地开展这种建设性合作。

De plus, la crédibilité de l'Organisation des Nations Unies tout entière est menacée.

而且,整个联合国组织公信力也受到威胁。

Si nous n'agissons pas maintenant, l'humanité tout entière sera menacée dans l'avenir.

如果我们现在不采取行动,全人类未来都将受到威胁。

Le décès du pape Jean-Paul II est une perte considérable pour l'humanité tout entière.

教皇约翰-保罗二世逝世是全人类巨大损失。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

Elle appelle et mérite un appui systématique et accru de la communauté internationale tout entière.

非洲联盟部队需要,也理应得到整个国际社会更多持续支助。

C'est à l'Organisation tout entière qu'incombe la responsabilité de veiller au succès de la Commission.

确保委员会成功是本组织整体责任。

Le monde entier assiste à ces événements.

这一切都是在全世界人民眼前发生

Vous pouvez compter sur notre appui plein et entier.

我们将对您予以全力支持。

Les yeux du monde entier sont braqués sur la Birmanie.

全世界眼睛都在盯着缅甸。

Aujourd'hui, les changements environnementaux se produisent dans le monde entier.

今天,环境变化正在世界各地发生。

Aujourd'hui, le monde entier fait front aux côtés du peuple birman.

今天,我们世界各地人们与缅甸人民站在一起。

Vous pouvez compter sur notre plein appui et notre entière coopération.

他可以放心,我们将提供充分支持与合作。

Les préoccupations internationales sont aussi celles des religions du monde entier.

世界议程也是世界各个宗教议程

Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.

人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展工作者开放,该网站在全世界大约有1 200名订户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entier 的法语例句

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


enthousiaste, enthymème, enthyroïdien, entichement, enticher, entier, entier de Gauss, entière, entièrement, entièreté,