法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不
effacement accidentel d'un fichier informatique电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人起要求免除穷国债务,作为项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

超出重债穷国债务倡议,括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》括比取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同地理地点、同时间、同杀害模式和同掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几月来直强调,联阿援助团尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


撤回起诉, 撤回声明, 撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转〉谦让;退缩 法 语助 手
词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米几个月来一直强调,联阿援助团应尽可留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊, 退了;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就可能构建一个健康环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属受破产程序影响债权,将继续存在,属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项可避免措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消国家债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并一定能使负债国穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持请求多得多内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非债务最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

联盟与欧联盟之间合作是多方面,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement,减;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人求免除穷国债务,作为项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同地理地点、同时间、同杀害模式和同掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这方面提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉却, ;失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli却,;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,灭;suppression废除,废;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊, 退了;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持请求多得多内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间合作是多方面,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊, 退了;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

文盲,就不可能构建一个健康环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国,作为一项不可避免措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重穷国倡议,包括全部非洲国家

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销并不一定能使负穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项和增加财政支持请求多得多内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内双边权国取海地巨额

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而国际代管方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲最新经济分析建议,无条件取是解决这场危机唯一现实办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重穷国倡议》和一些权国重新安排或减免我国

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间合作是多方面,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对进行减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属产程序影响的债权,将继续存在,属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩,完全勾销债务并一定能使负债国的穷人益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,