法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

受破产程序影响的债权,将继续存任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷债务,作为一项可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷债务倡议,包括全部取消非洲家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并一定能使负债的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法内的双边债权取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷倡议》和一些债权重新安排或减免我债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们这一方面要提到某些官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的权,将继续存在,不属任何免之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数最贫困家的务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重务倡议,包括全部取消非洲家的务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销务并不一定能使负人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约应鼓励枪支制造业研拟防或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法在内的双边取消海地巨额务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重倡议》和一些重新安排或减免我务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些家在官方发展援助方面对务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


创始者, 创世, 创世大爆炸, 创世纪, 创世日, 创世神(柏拉图哲学的), 创世主, 创收, 创税, 创痛,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,

用户正在搜索


, 吹玻璃工人, 吹玻璃工艺, 吹成型, 吹冲锋号, 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹氮精炼,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement碎,;formatage式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

出重债穷国债务倡议,包括全部取消非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转〉谦让;退缩 法 语助 手
词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重穷国务倡议,包括全部取消非洲国家的务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全务并不一定能使负国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边权国取消海地巨额务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重穷国倡议》和一些权国重新安排或减免我国务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉却, ;失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli却,;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,灭;suppression废除,废;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的债权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困国家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

债务对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷国债务,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷国债务倡议,包括全部非洲国家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并不一定能使负债国的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约国应鼓励枪支制造业研去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法国在内的双边债权国取海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而国际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷国倡议》和一些债权国重新安排或减免我国债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨国犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的国际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些国家在官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈转义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈转义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement故障转移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

受破产程序影响的债权,将继续存任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除家的债务。

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消债务对全球经济来说是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷债务,作为一项可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重债穷债务倡议,包括全部取消非洲家的债务。

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销债务并一定能使负债的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消债务和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法内的双边债权取消海地巨额债务。

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲债务的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重债穷倡议》和一些债权重新安排或减免我债务。

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们这一方面要提到某些官方发展援助方面对债务进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,
n.m.
1. 擦去, 揩去;划去;模糊不清
effacement accidentel d'un fichier informatique一个电脑文件的不慎被擦
effacement de l'outil【机械】退刀

2. 〈义〉忘却, 遗忘;消失, 抹去
l'effacement d'un souvenir一件往事的遗忘

3. 〈义〉谦让;退缩 法 语助 手
近义词:
affaiblissement,  discrétion,  disparition,  gommage,  retrait,  modestie,  humilité,  levée,  oubli,  éclipse,  ombre,  réserve,  timidité
反义词:
bluff,  gloire,  supériorité,  célébrité,  diffusion
联想词
abandon放弃;effacer擦去,去掉;oubli忘却,遗忘;anéantissement毁灭,破灭,灭绝,消灭;suppression废除,废止;écrasement压碎,压烂;formatage格式化;effacé变模糊的, 退了的;efface清零;basculement移;affaiblissement削弱,减弱,衰弱;

Nous ne pouvons atteindre un environnement sain sans un effacement de l'analphabétisme.

消除文盲,就不可能构建一个健康的环境。

La réparation tend à l'effacement de la lésion et du préjudice passés.

赔偿是为了洗脱过去的伤害和损害。

Elles continuent d'exister indépendamment de cette procédure et ne sont pas comprises dans l'effacement du passif.

凡属不受破产程序影响的权,将继续存在,不属任何免除之列。

Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.

建议全数免除最贫困家的

L'effacement de la dette ne constitue pas une perte financière pour l'économie mondiale.

取消对全球经济来说不是一个财政损失。

Quel rôle les fabricants pourraient-ils jouer dans l'élaboration de mesures visant à empêcher l'effacement ou l'altération des marques?

制造业对研拟防止去除或更改标识的措施又能作出什么贡献?

Nous nous associons à ceux qui préconisent l'effacement de la dette des pays pauvres en tant que mesure inévitable.

我们同其他人一起要求免除穷,作为一项不可避免的措施。

Cette solution doit dépasser l'Initiative PPTE et aller jusqu'à l'effacement pur et simple des dettes contractées par ces pays.

这应超出重倡议,包括全部取消非洲家的

D'autres font valoir qu'un effacement complet de la dette ne profiterait pas nécessairement aux populations pauvres des pays endettés.

其他人则争辩说,完全勾销并不一定能使负的穷人受益。

Les États Parties encouragent l'industrie des armes à feu à concevoir des mesures qui empêchent l'effacement ou l'altération des marques.”

“2. 缔约应鼓励枪支制造业研拟防止去除或更改标识的措施。”

Le Plan Marshall pour l'Afrique devrait contenir beaucoup plus que la demande d'effacement des dettes et l'accroissement du soutien financier.

《非洲马歇尔计划》应当包括比一项取消和增加财政支持的请求多得多的内容。

Le Club de Paris, en juillet dernier, a annoncé un très important effacement de dettes des créanciers bilatéraux, dont la France.

,巴黎俱乐部宣布包括法在内的双边取消海地巨额

Notre objectif est de procéder aussitôt que possible à un transfert de compétences aux autorités bosniennes et, ainsi, à l'effacement de la tutelle internationale.

我们的目标是尽快朝着向波斯尼亚当局移交所有权力从而取消际代管的方向前进。

La plupart des analyses économiques récentes de la dette africaine recommandent l'effacement inconditionnel de la dette, en tant que la seule solution réaliste de la crise.

多数关于非洲的最新经济分析建议,无条件取消是解决这场危机唯一现实的办法。

Celle-ci peut à tout moment revenir sur cette acceptation et solliciter de l'auteur ou de l'utilisateur du traitement la destruction ou l'effacement des informations la concernant.

有关个人可以随时收回此类赞同意见,并要求信息的编纂者或使用者销毁或抹去有关其个人的任何信息。

Nous avons bénéficié de l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés (IPPTE) ainsi que du rééchelonnement ou de l'effacement de ces dettes par plusieurs de nos créanciers.

我们受益于《重倡议》和一些重新安排或减免我

L'auteur signale expressément le fait qu'il s'agissait du même lieu géographique, de la même époque, de la même façon de massacrer et de la même méthode d'effacement des traces.

提交人具体地提及同一地理地点、同一时间、同一杀害模式和同一掩饰方法。

Plusieurs situations témoignent d'un effacement de la frontière entre conflit armé et violence criminelle, avec souvent des infractions transnationales, des actes de guerre non traditionnels et la traite des personnes.

在若干情况下出现了武装冲突与犯罪暴力行为(经常涉及跨犯罪、非传统性战争和人口贩运)传统界限混淆的事情。

Le Représentant spécial, M. Brahimi, a insisté pendant tous ces derniers mois sur la nécessité d'un effacement le plus grand possible de la communauté internationale dans les travaux de la MANUA.

特别代表卜拉希米近几个月来一直强调,联阿援助团应尽可能留下最轻的际痕迹。

La coopération entre l'Union africaine et l'Union européenne revêt plusieurs facettes. Nous citerons à ce propos l'effacement de la dette due à certains pays au titre de l'aide publique financière.

非洲联盟与欧洲联盟之间的合作是多方面的,而且我们在这一方面要提到某些家在官方发展援助方面对进行的减免。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 effacement 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


éfendi, éfêteur, effaçable, efface, effacé, effacement, effacer, effaceur, effanage, effaner,