163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-节的双重
节题目。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
,妇女方案的拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级的人数增加了一。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
,可以据
先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各,享誉全球,销量年年
增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加一。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了一。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双的效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
个很多词-
节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
此,妇女方案的拨款翻了
番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,些班级的人数增加了
。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
此,可以据此先例预测资源总额将再翻
番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各,享誉全球,销量年年
增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这军事扩张将促使目前的军事人员人数增加
。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的
个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双
的效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-双重
题
。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
,妇女方案
拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录肥胖数字
2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级人数增加了一倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
,可以据
先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各地,享誉全球,销量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难任何延迟或拖延都将是加倍
令人遗憾
。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使前
军事人员人数增加一倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构情况下,它们
观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略部分内容是在今后三年内将我国对非洲
官方发展援助增加一倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民责任时,以色列
任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期经常资源增长了一倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
,“迪安”飓风这么快到来,其造成
破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生双倍
效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级的人数增加了一倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品往世界各地,享誉
,
量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加一倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了一倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级的人数增加了一倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各地,享誉全球,销量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国非洲的官方发展援助增加一倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公的责任时,以色列的任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业,还是在个人生活
,都向我提供的一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了一倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级的人数增加了一倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产世界各
,享誉全球,
量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加一倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了一倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
个很多词-
节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这数字是13年前所记录的肥胖数字的2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结,
班级的人数增加了
倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各,享誉全球,销量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这军事扩张将促使目前的军事人员人数增加
倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的
个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-节的
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级的人数增加了一。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各地,享誉全球,销量年年增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民为
受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使目前的军事人员人数增加一。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加一。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然到在这一事件中受到
损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了一。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生的效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
一个很多词-重
。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
此,妇女方案
拨款翻了一番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录肥胖数字
2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,一些班级人数增加了一倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各地,享誉全球,销量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难任何延迟或拖延都将是加倍
令人遗憾
。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这一军事扩张将促使前
军事人员人数增加一倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构情况下,它们
观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略部分内容是在今后三年内将我国对非洲
官方发展援助增加一倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这一事件中受到重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民责任时,以色列
任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这一机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供一个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期经常资源增长了一倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
此,“迪安”飓风这么快到来,其造成
破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每一笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处行动,便可以产生
倍
效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
163- Un titre rimant doublement avec beaucoup de mot-rimes.
个很多词-
节的双重
节题目。
Cela a entraîné un doublement des allocations aux programmes spécialement destinés aux femmes.
因此,妇女方案的拨款了
番。
Cela représente un doublement des chiffres de l'obésité enregistrés 13 ans auparavant.
这些数字是13年前所记录的肥胖数字的2倍多。
Ces initiatives ont entraîné dans certains cas le doublement du nombre des élèves par classe.
结果,些班级的人数增加了
倍。
C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.
因此,可以据此先例预测资源总额将番。
Ses produits sont vendus dans le monde entier, a acquis une réputation mondiale, le doublement des ventes chaque année.
其系列产品销往世界各,享誉全球,销量年年倍增。
La population civile est ainsi doublement victime.
这导致平民成为双重受害者。
Les sous-munitions sont doublement dangereuses pour les civils.
子弹药对平民构成双重危险。
Cette obligation est doublement un minimum requis.
从两层意义上说,该义务只是最低要求。
Tout atermoiement ou tergiversation exacerbant ces souffrances serait doublement regrettable.
增加他们苦难的任何延迟或拖延都将是加倍的令人遗憾的。
Cette expansion militaire entraînera près d'un doublement des effectifs actuels.
这军事扩张将促使目前的军事人员人数增加
倍。
L'énergie était doublement nécessaire pour les pays de la région.
能源对该区域各国具有双重意义。
Reste que les comités conventionnels, quand ils existent, ont une vision doublement limitée.
即使是这样,在存在条约机构的情况下,它们的观点往往格外保守。
Cette stratégie inclut le doublement de notre APD à l'Afrique au cours des trois prochaines années.
该增加金额战略的部分内容是在今后三年内将我国对非洲的官方发展援助增加倍。
Suite à cet incident, la communauté humanitaire se sent, à juste titre, doublement victime.
人道主义界理所当然感到在这事件中受到双重损害。
Pour assumer cette responsabilité de protéger ses citoyens, Israël a une tâche doublement compliquée.
在履行它保护本国公民的责任时,以色列的任务倍加复杂。
J'en ai tiré une expérience doublement gratifiante, sur les plans professionnel et personnel.
这机会无论是在职业上,还是在个人生活上,都向我提供的
个宝贵经历。
Le Bureau de l'évaluation a vu un doublement de ses ressources ordinaires pour l'exercice biennal 2008-2009.
评价办公室2008-2009两年期的经常资源增长了倍。
L'impact de l'ouragan Dean, si vite après, s'avérera par conséquent doublement dévastateur.
因此,“迪安”飓风这么快到来,其造成的破坏可以说是雪上加霜。
Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.
每笔款额,不管有多么微小,只要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。