法语助手
  • 关闭
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国议抓,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,迎来第二次吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国议抓,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒过来

v.pr.
se désabuser 醒
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


阿米巴肝炎, 阿米巴痢疾, 阿米巴目, 阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

词:
blaser,  détromper,  désillusionner
词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界清醒意识到其资源被滥用问题亿万人民期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她,也正处于生活转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界清醒意识到其资源被滥用问题亿万人民期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责对暴力疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使服,使;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲;croire;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

了解孕育互尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法肆意忽视的组织越来越感失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir动,摇动;effrayer害怕,惊恐;décourager失去勇;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
醒悟,觉悟
désabuser qn de ses illusions某人从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,信服,相信;abuser滥用,过度用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,上当;réjouir欢欣,喜悦,高兴;convaincre说服,信服;émouvoir,摇;effrayer怕,惊恐;décourager失去勇气,气馁,泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔议抓住机,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,迎来第二次机吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔议抓住机,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义活中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使,使觉
désabuser qn de ses illusions使某人从幻想中过来

v.pr.
se désabuser ,觉
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使相信;abuser滥用,过度使用;moquer嘲笑,嘲弄;croire相信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清意识到其资源被滥用问题的亿万人民的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

互相了解孕育互相尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦人在暴力和恐怖主义动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,
v.t.
使醒悟,使觉悟
désabuser qn de ses illusions使某从幻想中醒悟过来

v.pr.
se désabuser 醒悟,觉悟
Elle s'est désabusée tardivement.她很晚才醒悟过来。

近义词:
blaser,  détromper,  désillusionner
反义词:
bercer,  berner,  abuser,  abusé,  catéchiser,  confirmer,  confirmé,  croyant,  cru,  croire,  crue,  endormir,  illusionner,  leurrer,  tromper
联想词
persuader说服,使信服,使信;abuser滥用,过度使用;moquer笑,;croire信;douter怀疑,疑惑;tromper欺骗,使上当;réjouir使欢欣,使喜悦,使高兴;convaincre说服,使信服;émouvoir使动,摇动;effrayer使害怕,使惊恐;décourager使失去勇气,使气馁,使泄气;

Elles deviennent de plus en plus désabusées face à une Organisation qui ou bien ne peut pas prendre de décisions, ou bien laisse ignorer ses décisions en toute impunité.

他们对一个无法作出决定或其决定遭到肆意忽视的组织越来越感到失望

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes des milliards de personnes qui, dans le monde, étaient désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿的期望。

Belle, cynique, désabusée par le niveau affligeant de ses étudiants et déçue par son mariage, elle est également à un tournant de sa vie… Auront-ils droit à une seconde chance ?

正巧,女老师也陷入生活的困境,她不但厌倦了教书更厌倦了她的丈夫,也正处于生活的转折点。他们,会迎来第二次机会吗?

Il a conclu en exhortant la Conférence à saisir l'occasion pour répondre aux attentes de milliards de personnes dans le monde qui sont désabusées par le gaspillage de leurs ressources.

执行主任在结束发言时促请缔约国会议抓住机会,不辜负全世界的清醒意识到其资源被滥用问题的亿的期望。

La compréhension mutuelle encourage le respect mutuel tandis que l'ignorance sème l'intolérance et le sectarisme religieux et peut être utilisée par quelques personnes désabusées pour semer les graines de l'incompréhension et de la discorde dans la société.

了解孕育互尊重,而愚昧无知却宗教偏执和狭隘的种子并且可能被一些幻想破灭者利用来在社会上播撒误解与不和的种子。

Cette résolution passe totalement sous silence l'utilisation désabusée d'enfants dans les campagnes de violence et de terrorisme menées par les Palestiniens; le fait que les enfants soient directement encouragés à participer aux actes de terrorisme, y compris aux attentats-suicide; et l'incitation démesurée à la violence encouragée par le système éducatif et les médias palestiniens officiels et condamnée par l'immense majorité des États Membres.

这个决议案绝口不提巴勒斯坦在暴力和恐怖主义活动中故意利用儿童;不提儿童被直接鼓励参加恐怖主义活动,包括自杀性袭击,也不提受巴勒斯坦官方媒体和教育制度鼓励而被绝大多数会员国谴责的对暴力的疯狂教唆。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 désabuser 的法语例句

用户正在搜索


哀思, 哀诉, 哀叹, 哀恸, 哀痛, 哀婉, 哀婉动人, 哀婉动人的, 哀艳, 哀怨,

相似单词


désabonnement, désabonner, désabriter, désabusé, désabusement, désabuser, désaccentuation, désacclimaté, désacclimater, désaccommodation,