法语助手
  • 关闭
v. i.
1. ; 审, 评
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

会必须成为联合国的主要决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄治决定造成

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有作出治决定。

Son intention est très délibérée.

图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是外疏忽,而是安排

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当和有目地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为暴力行为受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有还是无,都是不恰当

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故含糊例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾是,蓄把平民当作攻击目标做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

消灭巴勒斯坦人生命和毁坏其财产活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半人马, 半人马座, 半日, 半日的, 半日工作, 半日花, 半日花属, 半日制, 半日制学校, 半融的冰,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某

常见用法
délibérer sur qqch评议某

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer,决;délibération商议,磋商;décider,决;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决

Son intention est très délibérée.

他的意图

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半乳糖脑苷脂, 半乳糖尿, 半乳糖脎, 半乳糖酸, 半乳糖烯, 半乳糖血症, 半沙漠的, 半山腰, 半闪长岩, 半晌,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商, 磋商; 审
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 们继续

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄政治决定造成

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有作出政治决定。

Son intention est très délibérée.

图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是外疏忽,而是安排

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静气氛中进行

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当和有目地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

们日益成为暴力行为受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有还是无,都是不恰当

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故含糊例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄扭曲我们明确而坚定立场行为是不可接受

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾是,蓄把平民当作攻击目标做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国主要决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

消灭巴勒斯坦人生命和毁坏其财产活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘
J'ai délibéré de faire telle chose. 我某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

外疏忽,而安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们出于危急情况逃离,而自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

论这样的,都恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄扭曲我们明确而坚定立场的行为可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的,蓄把平民当作攻击目标的法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半世, 半收敛, 半收敛的, 半收敛级数, 半熟脸儿, 半数, 半数以上, 半数字的, 半衰减, 半衰期,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner,检;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre,辩;juger判,理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时判分庭将和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半丝质体, 半死, 半死不活, 半死的, 半速前进, 半酸半甜, 半碎屑岩, 半缩醛, 半碳酸盐化, 半天,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 议, 磋; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词后缀

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération议,磋;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半透明的瓷器, 半透膜, 半透水材料, 半透水的, 半凸贝属, 半凸轮, 半图解法, 半途, 半途而废, 半途换马,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. 商议, 磋商; 审议, 评议:
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋商某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评议某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér自由+er动词

词根:
liber, livr 自由

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération商议,磋商;décider确定,决定;examiner审查,检查,研究;convoquer,召开;réunir;approuver意,赞成;débattre讨论,辩论;juger审判,审理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

, 们继续议论

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

陪审团成员退席磋商

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在审议这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

们是出于危急情况逃离,而不是自愿逃离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行审议

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时审判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要审议决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半稳定的, 半卧位, 半无产阶级, 半无产者, 半无头畸胎, 半无限弹性固体, 半无限的, 半无烟煤, 半吸收, 半喜荫,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,
v. i.
1. , 磋, 评
délibérer avec qn de (sur) qch 跟某人磋某事

2. [书]仔细思考, 慎重考虑, 深思熟虑:
Il a longuement délibéré avant d'accepter. 他在接受之前慎重考虑了好久。


v. t. indir. (+de)
颠簸, 盘算:
J'ai délibéré de faire telle chose. 我打算做某事。

常见用法
délibérer sur qqch评某事

法 语 助 手
助记:
dé解除+libér由+er动词后缀

词根:
liber, livr

近义词:

délibérer de: discuter,  débattre

discuter,  débattre,  se concerter,  se consulter,  calculer,  cogiter (ironique),  étudier,  examiner,  méditer,  réfléchir,  cogiter,  penser,  
反义词:
agir,  agissant,  décidé,  décider
联想词
statuer制定,决定;délibération,磋;décider确定,决定;examiner查,检查,研究;convoquer召集,召开;réunir汇集;approuver同意,赞成;débattre讨论,辩论;juger判,理;réfléchir;siéger出席,占有席位;

Moi parti, ils ont continué à délibérer.

我走后, 他们继续

Les membres du jury se retirent pour délibérer.

团成员退席

La guerre et les violences extrêmes résultent généralement de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力行为往往是蓄意的政治决定造成的。

La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.

战争和大规模暴力往往产生于有意作出的政治决定。

Son intention est très délibérée.

他的意图很坚定

Cette omission est délibérée et non accidentelle.

这不是意外疏忽,而是故意安排的。

On délibère sur ce sujet depuis des années.

过去几年来,我们一直在这个问题。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况离,而不是离。

Cela a permis au Conseil de délibérer en toute sérénité.

这使安理会能够在完全平静的气氛中进行

Les ministres doivent y participer de manière délibérée et ciblée.

应当有意和有目的地让各位部长参与进来。

Ils sont de plus en plus victimes de violences délibérées.

他们日益成为蓄意暴力行为的受害者

Elle se retire ensuite pour délibérer et rédiger son jugement.

届时判分庭将讨论和拟订一项判决书。

Cette pratique, qu'elle soit délibérée ou non, est inappropriée.

不论这样做是有意还是无意的,都是不恰当的。

Ces actions menées de manière délibérée constituent des crimes de guerre.

蓄意从事这种行为构成战争罪行。

Ces deux dispositions peuvent être considérées comme des exemples d'ambiguïté délibérée.

以上两项规定可视为故意含糊的例子。

Cette déformation délibérée de notre position claire et sans ambiguïté est inacceptable.

这样蓄意扭曲我们明确而坚定立场的行为是不可接受的。

Nous regrettons profondément que les attaques délibérées contre les civils se poursuivent.

我们深感遗憾的是,蓄意把平民当作攻击目标的做法仍在继续。

Elle doit se comporter en principal organe délibérant et directeur de l'ONU.

大会必须成为联合国的主要决策机构。

Les attaques délibérées contre les civils sont souvent utilisées comme méthode de guerre.

蓄意袭击平民常常被用作战争工具。

Tout comme le doit la destruction délibérée des vies et des biens palestiniens.

蓄意消灭巴勒斯坦人的生命和毁坏其财产的活动也必须停止。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 délibérer 的法语例句

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


délibérationde, délibératoire, délibéré, délibérée, délibérément, délibérer, Delibes, délicat, délicatement, délicatesse,