Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的脉集中在东部,
峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注,
报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的峰是特里格拉夫
“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促了选举,我认为选举是
功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达了一项双边协议,最终
了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
上白雪封顶,蓝湖照天,
水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为尔托拉的谢济山,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的联合国秘书长科菲·安南先生最
莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王达成
一项双边协议,最终形成
这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不是由需要遵守所有
际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政度达
最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达顶点以来已经大大减少
。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成一项双边协议,最终形成
这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政度达
最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达顶点以来已经大大减少
。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳脉集中在东部,形成
峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉谢济
,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势还有粮食不安全
影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导会议
实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高峰是特里格拉夫
“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做深入细
工作最后促成了选举,我认为选举是成功
。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列
暗杀,直至昨天
罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作民间社会级别
国际会议,这次会议将证明它们
承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
上白雪封顶,蓝湖照天,
水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,后
援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束谈判进程与本组织
政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的,
现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最级的是最
法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中东部,形成山峦
。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最点为特尔托拉的谢济山,
度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,最
的山
是特里格拉夫山“三头
”,有2,864米
。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势12
中和再次
1
严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最点海拨340公
(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算1997财政年度达到最
值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,级的是
法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
点为特尔托拉的谢济山,
度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8
,
的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864
。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,点海拨340公
(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最级的是最
法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最点为特尔托拉的谢济山,
度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均度为556.8米,最
的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最点
拨340公
(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达最
值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。