法语助手
  • 关闭
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪,异样,怪里怪气;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand,何;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭, 不知道为提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色奇怪旗,奇怪是因为颜色并不怎协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导人采取决定和地面发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
地, 异样地, 古
bizarrement accoutré衣服穿得古 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre,异样;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement地, 离奇地, 古地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色旗,奇是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

波多黎各美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导采取决定和地面发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement地;bizarre怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, ;étrangement怪地, 离地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais,但,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

怪的,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角怪的旗,因为颜怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

怪的波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局顾一切后果,顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而帮助解决问题的能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴不得, 巴不得看场电影, 巴布达, 巴布科克型试验管, 巴布亚新几内亚, 巴菜亚属, 巴岑氏硬结性红斑, 巴旦杏蛋糕, 巴旦杏仁, 巴旦杏树,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色的奇怪的旗,奇怪是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的是波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他格选举和当选国会议员和参议员,并有格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
, 异样, 古
bizarrement accoutré衣服穿得古里古 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇;bizarre的,异样的,气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement, 古;franchement坦率,直率;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显, 显著;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

的是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色的奇的旗,奇色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

的是波多黎各人迁到美国大陆后,位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴尔通氏体科, 巴尔通氏体属, 巴尔陨石, 巴尔扎克, 巴尔扎克式的, 巴尔扎克小说风格的, 巴尔扎克作品的, 巴耳末谱线系, 巴伐利亚, 巴格达,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
奇怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement好奇地;bizarre奇怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant而, 无论如何, 可是;étrangement奇怪地, 离奇地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,而;certes定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很奇怪

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

奇怪的是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海一幅展示了电影角色的奇怪的旗,奇怪是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

奇怪的是波多黎各人迁到美国大陆后,地位有改善:他们有资格选举和选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍在俄罗斯局实际控制之下,俄罗斯局不顾一切后果,不顾一切困难,仍坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴结上司的人, 巴解组织, 巴卡拉纸牌戏, 巴克龙属, 巴克夏猪, 巴克藻属, 巴库, 巴拉圭, 巴拉圭茶, 巴拉圭的,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
, 异样,
bizarrement accoutré衣服穿得 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement;bizarre的,异样的,气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可;étrangement, 离;franchement坦率,直率;mais,但,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显, 显著;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色的的旗,因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

波多黎各人迁到美国大陆后,位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴黎大区, 巴黎大学, 巴黎的, 巴黎的主要入口, 巴黎地区快速地铁, 巴黎东郊, 巴黎高级化妆品, 巴黎歌剧院, 巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
地, 异样地, 古
bizarrement accoutré衣服穿得古里古 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement地;bizarre,异样;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement地, 离地, 古地;franchement地,直地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,确;marrant<俗>滑稽,有趣;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

呆呆望着小丑鱼, 这些精灵就象喝醉酒一样东倒西游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报则像一幅展示了电影角色旗,是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

波多黎各人迁到美国大陆后,地位则有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议立场,而不顾非洲领导人采取决定和地面发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响联合国地域集团愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴黎路名簿, 巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,
adv.
怪地, 异样地, 古怪地
bizarrement accoutré衣服穿得古里古怪 法 语 助手
近义词:
curieusement,  drôlement,  étrangement,  singulièrement,  extraordinairement,  étonnamment,  anormalement,  paradoxalement
反义词:
normalement
联想词
curieusement地;bizarre怪的,异样的,怪里怪气的;apparemment外表上;pourtant然而, 无论如何, 可是;étrangement怪地, 离地, 古怪地;franchement坦率地,直率地;mais可是,但是,然而;certes当然,必定,的确;marrant<俗>滑稽的,有趣的;visiblement明显地, 显著地;quand什么时候,何时;

C’est une blessure qui évolue bizarrement.

这次的伤情发展得很

Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

我呆呆的望着小丑鱼, 这些古怪精灵就象喝醉酒一样东倒西的游着。

Ce plan de campagne recommande, bizarrement, comme stratégie d'envisager des mesures propres à rendre les programmes d'assistance plus efficaces.

怪的是,行进图建议把考虑使援助方案更加有效率的步骤作为一项战略。

Il y a X années, j'ai eu un diner avec mon patron de Foxconn.Et bizarrement, nous avons parlé de dentifrice.

还是在N年前和Foxconn老板吃饭的时候, 不知道为什么提起牙膏了。

Quant àla troisième, elle est en fait une bannière bizarrement composée de plusieurs character-posters, bizarrement parce qu'on ne peut pas dire que les couleurs s'accordent réellement.

第三幅海报像一幅展示了电影角色的怪的旗,怪是因为颜色并不怎么协调。

Bizarrement, lorsqu'ils s'installent sur le continent, les Portoricains voient leur statut s'améliorer : Ils acquièrent le droit d'élire les membres de la Chambre des représentants et du Sénat, et d'être élus aux mêmes instances, ainsi que de voter aux élections présidentielles.

怪的是波多黎各人迁到美国大陆后,地有改善:他们有资格选举和当选国会议员和参议员,并有资格投票选举总统。

L'Institut relève toujours du contrôle des autorités russes qui, bizarrement, insistent toujours sur la construction d'un entrepôt destiné au stockage des déchets dans cette région où ne règnent ni l'ordre, ni la loi, cette région séparatiste imprévisible, et ce, avec toutes les conséquences qui en découlent.

该研究所仍然在俄罗斯当局实际控制之下,俄罗斯当局不顾一切后果,不顾一切困难,仍然坚持在这个无秩序、无法律、不可预测的分离地区建造核废料储存设施。

De l'autre côté, il y a les États qui ont fait pression pour qu'une résolution soit adoptée, indépendamment de la décision des dirigeants africains et des événements sur le terrain et, bizarrement, au mépris des vœux exprimés par des groupes géographiques importants et influents au sein de l'ONU, qui ont attiré l'attention sur le fait qu'une action précipitée de la part du Conseil risquerait de compliquer la situation au lieu de contribuer à régler le problème, et qui ont demandé que l'on donne le temps aux organisations régionales, notamment l'Union africaine, d'assumer leur rôle.

另一方面,有些国家却采取坚持要通过决议和以施压通过决议的立场,而不顾非洲领导人采取的决定和地面的发展情况,而且也出乎寻常无视很多有影响的联合国地域集团的愿望,它们提请注意安全理事会匆忙行事有使局势复杂化而不是帮助解决问题的可能,它们还呼吁让区域组织、即非洲联盟有更多时间发挥作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 bizarrement 的法语例句

用户正在搜索


巴列姆阶, 巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂,

相似单词


bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde, bizer,