法语助手
  • 关闭
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地行径,尤其是拔除树木行径,并非新做法,而是有长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服理由:其目是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财产权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者Le Domaine d'Albaretto将据产量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固Z型连杆设计可以产生优异挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金非法毒品,我们对非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁关闭、宵禁、对难民营军事入侵以及将树木连拨除,给难民营中难民带来了额外健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理化学垃圾,戈兰环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂未经处理化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新武装冲突威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区Mas'adah村面积达350德南土地,连铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们城市、村庄和耕地等大片地区包围区域,致使西岸和加沙地带许多地方农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

据指控,由于征用属于叙利亚公民土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦经济造成了严重损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草的拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙的拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上的家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到的拔除数额太低,侵犯尊重他们财产的权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反第一项任择议定书》第一条,因为拔除太低

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固的Z型连杆设计可以产生优异的挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下的茶树后,农民增加160顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起极大的愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁的关闭、宵禁、对难民营的军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中的难民带来额外的健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理的化学垃圾,戈兰的环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓的方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新的武装冲突的威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们的城市、村庄和耕地等大片地区包围的区域,致使西岸和加沙地带许多地方的农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚民的土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活的叙利亚民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人的房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦的经济造成严重的损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占巴勒斯坦人的土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地行径,尤其是拔除树木行径,并非新做法,而是有长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服理由:其目是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财产权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者Le Domaine d'Albaretto将据产量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固Z型连杆设计可以产生优异挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金非法毒品,我们对非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁关闭、宵禁、对难民营军事入侵以及将树木连拨除,给难民营中难民带来了额外健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理化学垃圾,戈兰环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂未经处理化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新武装冲突威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区Mas'adah村面积达350德南土地,连铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们城市、村庄和耕地等大片地区包围区域,致使西岸和加沙地带许多地方农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

据指控,由于征用属于叙利亚公民土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦经济造成了严重损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿破的, 穿破石, 穿奇装异服, 穿潜水服潜水员, 穿裙子的, 穿入期, 穿山甲, 穿山隧道, 穿山越岭, 穿上,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草的拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙的拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

色列政府在被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上的家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到的拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财产的权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者的Le Domaine d'Albaretto根据产量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固的Z型连杆设计可产生优异的挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,便在我国清除为恐怖主义提供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下的茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大的愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁的关闭、宵禁、对难民营的军事入侵树木连根拨除,给难民营中的难民带来了额外的健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许色列定居点内工厂倾倒未经处理的化学垃圾,戈兰的环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓的方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新的武装冲突的威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着没收被宣布为军事区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和我们的城市、村庄和耕地等大片地区包围的区域,致使西岸和加沙地带许多地方的农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民的土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活的叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人的房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦的经济造成了严重的损失;呼吁国际社会迫使色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人的土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿梭交通, 穿梭来往, 穿梭外交, 穿梭于两地, 穿梭运输油轮, 穿索针, 穿台石, 穿袒兄露肩衣服的, 穿袒胸露肩衣服的, 穿堂儿,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草的拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙的拔除 法 语 助手
词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上的家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到的拔除奖励金数额太低,犯了尊重他们财产的权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固的Z型连杆设计可以产生优异的挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主提供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下的茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大的愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁的关闭、宵禁、对难民营的军以及将树木连根拨除,给难民营中的难民带来了额外的健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理的化学垃圾,戈兰的环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓的方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新的武装冲突的威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们的城市、村庄和耕地等大片地区包围的区域,致使西岸和加沙地带许多地方的农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民的土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活的叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人的房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦的经济造成了严重的损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它占了巴勒斯坦人的土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地行径,尤其是拔除树木行径,并非新做法,而是有系统长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服理由:其目是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到拔除奖励金数太低,侵犯了尊重他们财产权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固Z型连杆设计可以产生优异挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁关闭、宵禁、对难民营军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中难民带来了健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理化学垃圾,戈兰环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂未经处理化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新武装冲突威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区Mas'adah村面积达350德南土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们城市、村庄和耕地等大片地区包围区域,致使西岸和加沙地带许多地方农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦经济造成了严重损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿一件新衣服, 穿一色的衣服, 穿一身黑衣裳, 穿衣, 穿衣<俗>, 穿衣的, 穿衣服, 穿衣服<俗>, 穿衣镜, 穿窬,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草的拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙的拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先地主的许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上的家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财产的权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根据产量获拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固的Z型连杆设计可以产生优异的挖掘使铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下的茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大的愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁的关闭、宵禁、对难民营的军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中的难民带来了额外的健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理的化学垃圾,戈兰的环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓的方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新的武装冲突的威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们的城市、村庄和耕地等大片地区包围的区域,致使西岸和加沙地带许多地方的农庄受破坏,成千上万棵树木遭砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民的土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活的叙利亚公民受影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人的房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦的经济造成了严重的损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人的土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


穿着, 穿着笨重的鞋子, 穿着衬衫闲逛, 穿着单薄, 穿着得很年轻, 穿着端正, 穿着怪异, 穿着旱冰鞋溜冰, 穿着很古怪, 穿着华丽,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草的拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙的拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上的家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到的拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财的权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根据量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固的Z型连杆设计可以异的挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除量低下的茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大的愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁的关闭、宵禁、对难民营的军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中的难民带来了额外的健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理的化学垃圾,戈兰的环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓的方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财,进行经济威胁,爆发新的武装冲突的威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们的城市、村庄和耕地等大片地区包围的区域,致使西岸和加沙地带许多地方的农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民的土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰活的叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人的房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦的经济造成了严重的损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人的土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


传播, 传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草的拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙的拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高地的行径,尤其是拔除树木的行径,并非新的做法,而是有系统的长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主的许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土上的家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服的理由:其目的是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到的拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财的权

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

交人为创办人和一合营者的Le Domaine d'Albaretto将根获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太低了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固的Z型连杆设计可以生优异的挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义供资金的非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除低下的茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大的愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁的关闭、宵禁、对难民营的军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中的难民带来了额外的健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理的化学垃圾,戈兰的环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰的环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂的未经处理的化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓的方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财,进行经济威胁,爆发新的武装冲突的威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区的Mas'adah村的面积达350德南的土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们的城市、村庄和耕地等大片地区包围的区域,致使西岸和加沙地带许多地方的农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

指控,由于征用属于叙亚公民的土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活的叙亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地的主人,交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人的房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦的经济造成了严重的损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人的土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


传唱, 传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,
n.m.
拔出, 拔除
arrachage des mauvaises herbes野草拔除
arrachage d'une dent〈口语〉一颗牙拔除 法 语 助手
近义词:
arrachement,  déracinement,  éradication,  extirpation,  extraction,  récolte
反义词:
enracinement,  plantation,  implantation,  insertion
联想词
arracher拔;abattage砍伐,砍倒;arrache硬;arraché撕开;ramassage聚集;démontage拆卸,拆开;écrasement压碎,压烂;destruction破坏,毁坏;enlèvement除去;ablation切除;semis播种;

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占高地行径,尤其是拔除树木行径,并非新做法,而是有系统长期政策。

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到地主许可。

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片土上家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成为扒光她衣服理由:其目是为了羞辱她。

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认为他们所得到拔除奖励金数额太,侵犯了尊重他们财产权利。

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人为创办人和一合营者Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因为拔除奖励金太了。

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号上强固Z型连杆设计可以产生优异挖掘使得铲斗装料作业表现出众。

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除为恐怖主义提供资金非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量茶树后,农民增加了160公顷可耕地。

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在加沙地区引起了极大愤怒和讨论。

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁关闭、宵禁、对难民营军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中难民带来了额外健康危害。

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理化学垃圾,环境已被破坏殆尽。

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂未经处理化学废料。

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新武装冲突威胁和死亡威胁。

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布为军事区Mas'adah村面积达350德南土地,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲地带和将我们城市、村庄和耕地等大片地区包围区域,致使西岸和加沙地带许多地方农庄受到破坏,成千上万棵树木遭到砍伐。

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民土地,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占生活叙利亚公民受到影响。

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者是这些土地主人,提交人在土地上种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因为欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处为拔除提供奖励金。

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人房舍、机构、设施和土地、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行为给巴勒斯坦经济造成了严重损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并为这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人土地,使几十个村庄处于隔离境地,村民们无法开垦土地,此外定居者也实施犯罪行为,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 arrachage 的法语例句

用户正在搜索


传单, 传当事人出庭, 传导, 传导方程, 传导功能, 传导介质, 传导粒子, 传导率, 传导麻醉, 传导速度,

相似单词


arquebuse, arquebusier, arquer, arquérite, arr., arrachage, Arrachart, arrache, arraché, arrache-agrafe,