有奖纠错
| 划词

L'arrachage des vignes nécessitait, selon l'ONIVINS, l'accord de la propriétaire.

根据该办事处,要拔除葡萄树必先得到许可。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques israéliennes dans le Golan occupé, notamment l'arrachage d'arbres, ne sont pas nouvelles.

以色列政府在被占领戈兰高行径,尤其拔除树木行径,并非新做法,而有系统长期政策。

评价该例句:好评差评指正

L'arrachage des vêtements ne se justifiait pas pour des besoins de sécurité, mais il visait spécifiquement à l'humilier.

安全考虑不能成扒光她衣服理由:其目了羞辱她。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce territoire, les familles font face au chômage et l'environnement s'est détérioré à cause de l'arrachage d'arbres.

这片领土家庭缺少就业岗位,环境也由于砍伐树木而恶化。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, ils estiment que le faible montant de la prime d'arrachage qu'ils ont reçue constitue une atteinte au respect de leurs biens.

最后,他们认他们所得到拔除奖励金数额太低,侵犯了尊重他们财产权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Domaine d'Albaretto dont l'auteur est le fondateur et associé unique bénéficia de la prime d'arrachage sur la base de son rendement.

提交人创办人和唯一合营者Le Domaine d'Albaretto将根据产量获得拔除奖励金。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il alléguait une violation de l'article premier du Protocole no 1 de la Convention car la prime d'arrachage était d'un niveau trop faible.

最后,他声称违反了《公约第一项任择议定书》第一条,因拔除奖励金太低了。

评价该例句:好评差评指正

La puissante timonerie en Z des Chargeuses xxxH et xxxH offre une excellente force d'arrachage, pour un meilleur chargement du godet une excellente rétention de la charge.

xxxH和xxxH型号强固Z型连杆设计可以产生优异挖掘力,使得铲斗装料作业表现出众。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons augmenté les fumigations pour débarrasser notre pays des drogues qui financent le terrorisme, et nous envisageons de façon très optimiste les résultats de l'arrachage manuel.

我们进一步采取烟薰办法,以便在我国清除恐怖主义提供资金非法毒品,我们对亲手根除非法毒品非常乐观。

评价该例句:好评差评指正

Après la réhabilitation de parcelles agricoles dégradées et l'arrachage de plantations de thé improductives, les agriculteurs concernés se sont vu attribuer 160 hectares supplémentaires de terres arables.

在对退化农田进行恢复并铲除产量低下茶树后,农民增了160公顷可耕

评价该例句:好评差评指正

L'arrachage de citronniers et de palmiers près de la colonie de Kfar Darom avait suscité une colère terrible et de nombreux débats au sein de la population de Gaza.

在Kfar Darom定居点附近砍伐柑橘和棕榈树在区引起了极大愤怒和讨论。

评价该例句:好评差评指正

La fréquence des bouclages, des couvre-feux, des incursions militaires dans les camps et de l'arrachage d'arbres a eu pour effet d'accentuer les risques qui pesaient sur la santé des réfugiés des camps.

频繁关闭、宵禁、对难民营军事入侵以及将树木连根拨除,给难民营中难民带来了额外健康危害。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement du Golan a été ravagé par l'arrachage d'arbres, les incendies de forêts et le fait que les usines établies dans les colonies de peuplement israéliennes sont autorisées à y déverser des déchets chimiques non traités.

由于滥砍滥伐、焚烧森林和允许以色列定居点内工厂倾倒未经处理化学垃圾,戈兰环境已被破坏殆尽。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités israéliennes sont en outre responsables de la dégradation de l'environnement du Golan qu'entraînent l'arrachage des arbres, l'incendie volontaire de forêts, les rejets de résidus chimiques non traités en provenance des usines situées dans les colonies de peuplement.

以色列当局严重破坏戈兰环境,拔除树木、烧毁森林并允许倾倒来自以色列定居点工厂未经处理化学废料。

评价该例句:好评差评指正

Cette intimidation a pris plusieurs formes : collecte des cartes d'électeur, promesse de vote obtenue sous la contrainte, arrachage d'affiches de parti politique, destruction de biens, menaces d'ordre économique, menaces de reprise du conflit armé et menaces de mort.

恐吓方式有多种,包括收集选民身份文件,强迫政治效忠,干扰政治党布告板,损毁财产,进行经济威胁,爆发新武装冲突威胁和死亡威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation avait déjà été accordée pour l'établissement de neuf nouvelles colonies et l'extension des colonies existantes, ce qui impliquait l'expropriation de 350 dounams de terrains dans le village de Mas'adah, déclaré zone militaire, et l'arrachage de 1 800 pommiers et cerisiers.

已经批准建立九个新定居点并扩大现有定居点,这意味着将没收被宣布军事区Mas'adah村面积达350德南,连根铲除1 800株苹果树和樱桃树。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne et le siège imposé à nos villes, à nos villages et à nos terres cultivées ont entraîné la destruction de nos fermes et l'arrachage de milliers d'arbres dans diverses localités de la Cisjordanie et de la bande de Gaza.

这包括缓冲带和将我们城市、村庄和耕等大片区包围区域,致使西岸和带许多农庄受到破坏,成千万棵树木遭到砍伐。

评价该例句:好评差评指正

La confiscation de terres appartenant à des citoyens syriens, l'arrachage et la destruction d'arbres et de jeunes plants ainsi que la discrimination en matière d'accès à l'eau et de permis de construire affectent les citoyens syriens vivant dans le Golan occupé.

根据指控,由于征用属于叙利亚公民,拔除和摧毁树木和树苗,并在用水和发放建筑许可证方面实行歧视做法,在被占领戈兰生活叙利亚公民受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur, qui y avait planté des vignes, a décidé de procéder à l'arrachage de ces vignes, ce qui lui donnait droit au bénéfice d'une aide de la Communauté européenne sous la forme d'une prime d'arrachage distribuée par l'Office national interprofessionnel des vins (ONIVINS).

后者这些土主人,提交人在土种了葡萄树,后来又决定拔除这些葡萄树,因欧洲联盟鼓励拔除并通过国家酒业界办事处拔除提供奖励金。

评价该例句:好评差评指正

CONDAMNE énergiquement les opérations de démolition et de destruction des habitations et installations dans les territoires palestiniens et l'arrachage des arbres fruitiers, les incendies des champs et le ravage des terres agricoles perpétré par l'armée d'occupation israélienne et les colons juifs, ce qui a causé d'innombrables pertes à l'économie palestinienne.

强烈谴责以色列占领军和定居者摧毁和破坏巴勒斯坦人房舍、机构、设施和土、铲除和烧毁果树植物和用推土机碾压农田,这些行给巴勒斯坦经济造成了严重损失;呼吁国际社会迫使以色列结束这些罪恶行径并这些损失支付赔偿;还强烈谴责以色列建造隔离墙,它侵占了巴勒斯坦人,使几十个村庄处于隔离境,村民们无法开垦土,此外定居者也实施犯罪行,他们建造围墙,并阻挠巴勒斯坦人收割庄稼。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


deuxièmement, deux-mâts, deux-pièces, deux-points, deux-ponts, deux-quatre, deux-roues, deux-seize, deux-sèvres, deux-temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

Je profite de ma cueillette de cèpes pour vous parler de l'arrachage ou non des champignons.

我利用我采摘牛肝菌来告诉你蘑菇是否被连根

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A la moindre tentative d'arrachage, une alerte prévient le commissariat le plus proche.

只要试连根,警报就会警告最近警察局。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pour cet arrachage, il risque 150 000 euros d'amende et 3 ans d'emprisonnement.

- 对于这种连根行为,他将面临 150,000 欧元罚款和 3 年监禁风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

La préfecture de Corse a déclenché un plan d'urgence qui comprend notamment l'arrachage des plantes contaminées et la désinfection de la zone.

科西嘉岛州启动了一项紧急计划,其中包括将受污染植物连根并对该地区进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Un peu partout en France, ce matin, ils organisent des opérations d'arrachage de vergers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dévalorisant, dévalorisation, dévalorisé, dévaloriser, dévaluation, dévaluer, devancement, devancer, devancier, devant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接