法语助手
  • 关闭
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3慰的话, 使人心的话
Donner des ~s à qqn 为抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


Airbus, aire, airedale, airelle, airer, airesambulacraires, airol, air-sol, air-terre, airure,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我能开始建设我的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

致力于继续愈合伤口和同我邻国的关系正常的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

心理受伤,而只要她仍然希望其亲戚能够回来,她就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


aisselier, aisselle, aisy, AIT, aithalite, aix-en-provence, aizoacées, Aizoon, Ajaccien, ajaccio,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3话, 使人
Donner des ~s à qqn 为抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程有政治远见,这种政治远见是和解动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧对策是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理社会抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要结束了结行动,它将使我们能开始建设我们未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国关系正常化进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


ajourage, ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院一项可以局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,进程必须有政治远见,这种政治远见的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都集团、意识形态、冷战与缓

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


ajusteur, ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


akmite, aknémie, ako, akontite, aksaïte, aktashite, Aktchaghylien, Al, al dente, Ala,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,

用户正在搜索


alberge, albergier, Albert, albertite, albertol, albidase, Albien, Albigeois, albigeoise, albimisme,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

社会来说,在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


albitolite, albitophyre, Albizzia, albizzie, albomycétine, albomycine, alboranite, albraque, albrittonite, albromane,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

该不遗余力和毫不放松这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见是和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说一些抚慰话
法 语 助手

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领关系出现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法院是一项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不是谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某一冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和进程必须有政治远见,这种政治远见是和的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须是全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都是集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

这是一个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分关心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和是唯一的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

关于这一点,中乍特派团一直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不是报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的关系正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


alcalinisation, alcalinisé, alcaliniser, alcalinité, alcalino, alcalinophile, alcalinorésistance, alcalino-terreuse, alcalino-terreux, alcalinothérapie,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,
n. m
1平静, 平息 2缓和, 减轻 3安慰的话, 使人安心的话
Donner des ~s à qqn 为安抚某人给予某种许诺, 对某人说些抚慰话
法 语 助手
近义词:
adoucissement,  allégement,  amortissement,  calme,  paix,  quiétude,  sérénité,  soulagement,  tranquillité,  assagissement,  assouvissement,  bonace,  consolation,  décharge,  détente,  embellie,  guérison,  pacification,  rémission,  cicatrisation
反义词:
affolement,  agacement,  agitation,  déchaînement,  exaspération,  fermentation,  fomentation,  irritation,  provocation,  surexcitation,  bouleversement,  exacerbation,  énervement,  aigreur,  avidité,  blessure,  bouillonnement,  colère,  effervescence,  embrasement
联想词
sérénité安详;apaiser使平静,使平息;apaisant抚慰的;soulagement减轻,缓和,缓解;réconciliation和解,和好;paix和平;réconfort安慰;équilibre平衡,均衡,平衡状态;quiétude寂静,清静,平静,宁静;relâchement放松,松弛;agressivité侵略性;

Après l'apparition de tensions avec le patron du parti, Jean-François Copé, il joue l'apaisement.

和党首领现紧张后,让-弗朗索瓦.库佩进行调停

Cette pression doit donc être maintenue sans relâche ni apaisement.

因此,应该不遗余力和毫不放松保持这种压力。

Au contraire, l'expérience a montré que la saisine de la Cour est une mesure d'apaisement.

相反,经验表明,诉诸国际法项可以缓和局势的措施

Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.

对国际社会来说,现在不谋求采取姑息态度的时候

Ces efforts favorisent le processus d'apaisement et l'harmonie sociale.

这些素质鼓励愈合进程,并且促进社会和睦。

C'est cela qui explique le climat d'apaisement auquel nous assistons actuellement.

因此我们目前看到平静的氛围。

Ils peuvent aussi favoriser l'apaisement d'un conflit interne à ses débuts.

而且,他们可能有助于在早期阶段解决内部争端。

Le processus de consolidation de la paix doit commencer bien avant l'apaisement d'un conflit.

在某冲突停息之前就必须开展建设和平进程。

De plus, une perspective politique doit accompagner l'apaisement et en être le moteur.

而且,和解进程必须有政治远见,这种政治远见和解的动力。

Nous connaissons les conséquences des apaisements et de l'indifférence.

我们知道绥靖和冷漠的后果。

L'apaisement de ces craintes passe par la solidarité mondiale.

消除这些恐惧的对策必须全球团结。

Hier, il n'était question que de blocs, d'idéologies, de guerre froide et d'apaisement.

昨天,涉及的都集团、意识形态、冷战与缓和。

Le Programme d'apaisement social, proposé par le Premier Ministre, n'avance que très lentement.

总理的社会安抚方案在执行方面没有取得重大进展。

Ce serait un grand apaisement qui nous permettrait de construire notre avenir.

个重要的结束了结行动,它将使我们能开始建设我们的未来。

L'apaisement au Soudan retient également tout notre intérêt.

我们也十分心苏丹局势的平息。

L'apaisement et la réconciliation constituent le seul moyen d'aller de l'avant.

医治创伤与和解的前进方法。

Avec la communauté locale, la MINURCAT a donc travaillé à des stratégies d'apaisement.

于这点,中乍特派团直在与当社区合作,制定各种战略以缓和紧张态势。

Elle a ajouté que la justice, bien mieux que la revanche ou les représailles, apportait l'apaisement.

她强调,愈合康复须通过司法正义而不报仇报复。

Nous sommes décidés à continuer le processus d'apaisement et de normalisation des relations avec notre voisin.

我们致力于继续愈合伤口和同我们邻国的正常化的进程。

Elles sont traumatisées et ne peuvent trouver un apaisement tant qu'elles espèrent le retour d'un parent.

她们心理受伤,而且只要她们仍然希望其亲戚能够回来,她们就不能最终接受现实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 apaisement 的法语例句

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test,

相似单词


apadâna, apagogie, apagogique, apagyne, apaisant, apaisement, apaiser, apalachine, apalhraun, Apallagine,