Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参协会的唯
条件是缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
接纳新会员入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议入新闻委员会的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该组织几乎立即提交新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在入欧盟之后将适用有关的共同
法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们入导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否
有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协会的唯一条件是缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会纳阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
纳新会员加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直免税和免配额的准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议加入新闻委员会的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该组织几乎立即提交新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在加入欧盟之后将适用有关的共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季
学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参这个协会的唯一条件是缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成国支持和平利用外层空间委
会接纳阿尔及利亚成为会
。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
接纳新会联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委会,称为难民资格委
会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委会将审议
新闻委
会的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委会要求该组织几乎立即提交新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种学标准,人人都能进
中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在欧盟之后将适用有关的共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准我们
导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协会的唯一条件缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论,
人
通过欺骗手段获准进入加拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
接纳新会员加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直接免税和免配额的准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议加入新闻委员会的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该组织几乎立即新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在加入欧盟之后将适用有关的共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协会的唯一条件是缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
接纳新会员加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获直接免税
免配额的准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议加入新闻委员会的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该组织几乎立即提交新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共国在加入欧盟之后将适用有关的共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协会的唯一条件是缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问的结论是,提交人是通过欺骗手段准进入加拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
接纳新会员加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全直接免税和免配额的准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议加入新闻委员会的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该组织几乎立即提交新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在加入欧盟之后将适用有关的共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进申请,准予我2011
秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协会唯一条件是缴纳会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大
。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
接纳新会员加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直接免税和免配额
准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议加入新闻委员会申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该组织几乎立即提交新咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在加入欧盟之后将适用有关共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协会唯一条件是缴
会费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会阿尔及利亚成为会员。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
审问结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大
。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
新会员加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委员会,称为难民资格委员会。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们产品应当在全球获得直
免税和免配额
准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委员会将审议加入新闻委员会申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委员会要求该织几乎立即提交新
咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人员入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在加入欧盟之后将适用有关共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?
对外国学生是否有特殊录取方式?
Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?
或者能否不再进行申请,准予我2011秋季入学?
Jacques a l'admission à un concours de notre université.
雅克通过我们学校的考试被录取了。
Est-ce que la certification d'admission marche-t-elle toujours pour cette annee?
请问去的录取通知书今
能否继续有效?
La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.
参加这个协的唯一条件是缴
费。
Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.
南方市场各成国支持和平利用外层空间委
阿尔及利亚成为
。
L'enquête a conclu que l'auteur a obtenu son admission au Canada de façon frauduleuse.
问的结论是,提交人是通过欺骗手段获准进入加拿大的。
Admission de nouveaux membres à l'Organisation des Nations Unies (art. 136).
新
加入联合国(第136条)。
Un comité interministériel a été créé sous le nom de Comité d'admission des réfugiés.
已设立了一个部长委,称为难民资格委
。
Leurs exportations devraient bénéficier mondialement de l'admission en franchise de droits et hors quota.
它们的产品应当在全球获得直免税和免配额的准入。
Les critères d'admission dans les établissements de formation professionnelle sont généralement non discriminatoires.
一般来说,职业培训的录取标准没有歧视。
Le Comité examinera les demandes d'admission au Comité de l'information.
委将
议加入新闻委
的申请。
Les femmes et les hommes bénéficient des mêmes conditions d'admission aux établissements d'éducation.
立陶宛正在实施一项教育机构招生制度,该制度保证为男女入学条件相同。
Il avait au contraire presque immédiatement exigé qu'elle soumette une nouvelle demande d'admission.
委要求该组织几乎立即提交新的咨商类别申请。
L'enseignement secondaire est accessible à tous, dès lors que les élèves satisfont aux conditions d'admission.
只要学生能达到某种入学标准,人人都能进入中等学校。
Actuellement l'admission est accordée pour une durée indéfinie.
目前,给予的是不限期认证。
Le Gouvernement vanuatan applique des contrôles stricts à l'admission des personnes dans le pays.
瓦努阿图政府对人入境实行严格管制。
Dès son admission à la Communauté européenne, Chypre appliquera les dispositions communautaires sur la matière.
塞浦路斯共和国在加入欧盟之后将适用有关的共同体法律。
Nous espérons que la décision concernant notre admission au Régime sera prise rapidement.
我们期待着不久将作出准许我们加入导弹控制技术制度的决定。
À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.
为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。