法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface,前;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique;pamphlet小册子作者,抨击文作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则上文分段㈠所述指南部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编映这些改动新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它一份语言浅显立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整、核定有效规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法汇编、以及规范性框架在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence汇编

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème篇;anthologie文选,散文选,选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传, 自传体;pamphlet小册者,抨击文者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文段㈠所述指南容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中一项工

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说,它是一份语言浅显立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整、核定有效规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法汇编、以及规范性框架在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇编
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


残疾人奥动会, 残迹, 残烬, 残旧, 残局, 残卷, 残军, 残酷, 残酷(性), 残酷的,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,

用户正在搜索


惨案, 惨白, 惨白的, 惨败, 惨败<俗>, 惨变, 惨不忍睹, 惨不忍闻, 惨怛, 惨淡,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie,散文,诗,乐曲;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责的新法律入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

府机构都不再出版法律年度

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括制了一份各种相关做法的汇、以及规范性框架的在线目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


惨烈, 惨情, 惨然, 惨杀, 惨事, 惨死, 惨痛, 惨痛的教训, 惨无人道, 惨笑,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


, 灿灿, 灿烂, 灿烂的, 灿烂的光辉, 灿烂的未来, 灿烂的阳光, 灿烂地, 灿烂夺目的色彩, 灿烂日照,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. , 文;汇编
recueil de morceaux choisis
recueil de poèmes
recueil de jurisprudence判例汇编

2. 〈转义〉收, 搜

常见用法
recueil de poèmes诗

法 语 助 手
近义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus;autobiographique的, 体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在期间,于1986年和1988年,他出版了两本诗

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

还拟议编制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对近期欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律编入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

汇编所载是反改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇编,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

项条例获得通过后,将在瑞典的法规汇编中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度汇编

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,简编必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行项建议。

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

包括编制了一份各种相关做法的汇编、以及规范性框架的在线编目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约汇编》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约汇编》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


仓促的, 仓促地, 仓促逃跑, 仓促完成的工作, 仓促完成的活儿, 仓促作出决定, 仓猝, 仓猝的, 仓单, 仓房,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,
n.m.
1. 集, 文集;汇
recueil de morceaux choisis选集
recueil de poèmes诗集
recueil de jurisprudence判例汇

2. 〈转义〉收集, 搜集

常见用法
recueil de poèmes诗集

法 语 助 手
义词:
arsenal,  catalogue,  choix,  nomenclature,  anthologie,  chrestomathie,  collection,  florilège,  morceaux choisis,  album,  corpus,  compilation,  sélection
联想词
poème诗,诗篇;anthologie文选,散文选,诗选,乐曲选;roman小说,长篇小说;ouvrage工作,劳动;livre书;récit叙述,记述;corpus文集;autobiographique自传的, 自传体的;pamphlet小册子的作者,抨击文的作者;texte课文;préface序言,前言,绪言;

C'est à cette époque qu'il publie deux recueils de poèmes, en 1986 et 1988.

正是在这间,于1986年和1988年,他出版了两本诗集。

Il était également proposé de publier un recueil en espagnol.

制一份西班文本。

Cet ouvrage constitue un recueil précieux de la pratique européenne récente.

该书对欧洲实践的分析非常有用。

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律入《刑法典

Cette directive fait partie du recueil mentionné à l'alinéa i) ci-dessus.

该项准则是上文分段㈠所述指南的部分内容。

Une version actualisée de ce tableau, qui intègre ces modifications, figure dans le recueil.

所载是反映这些改动的新表格

L'action sera complétée par le recueil des données statistiques et des études existantes.

该行动还由收集数据和现有的研究成果加以补充。

Les autorités ont également publié un recueil des lois en vue d'une diffusion générale.

当局还出版了一份法律汇,供普遍分发。

Lorsque le règlement aura été adopté, il sera publié dans le recueil des lois suédois.

这项条例获得通过后,将在瑞典的法规中公布。

La demande est forte car aucun organisme gouvernemental ne publie de recueil de lois annuel.

任何政府机构都不再出版法律年度

En outre, les conditions évoluant, il fallait considérer le recueil comme un travail en cours.

此外,各种条件在不断变化,因此,必须被视为进行中的一项工作。

Ces derniers, toutefois, n'avaient peut-être pas besoin d'un recueil du type envisagé.

就从业人员和司法系统而言,据认为,他们不需要这类摘要,因为已经有许多旨在帮助理解《国际货物销售合同公约》的文献。

Comme je l'ai dit, il s'agit d'un recueil dans un langage simple.

如我所说的,它是一份语言浅显的立场提要。

En réponse à cette recommandation, des instructions ont été incluses dans le recueil de directives.

已将有关指示列入“指南”,已执行这项建

Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.

从未有过一套完整的、核定有效的规则。

Quoi qu'il en soit, on envisage plusieurs mesures qui permettraient d'améliorer le recueil de données.

但爱沙尼亚正在考虑制定各种措施以改善数据收集

Il s'agit notamment d'un recueil des pratiques pertinentes et d'inventaires en ligne des cadres normatifs.

这包括制了一份各种相关做法的汇、以及规范性框架的在线目。

Recueil des Traités des Nations Unies, vol.

联合国,《条约》,第520卷,第7515号。

Un recueil de tous ces outils devrait paraître bientôt.

关于所有这些工具的概要即将出版。

Recueil des Traités, Nations Unies, vol. 729, No 10485.

联合国,《条约》, 第729卷, 第10485号。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 recueil 的法语例句

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


rectoscope, rectoscopie, rectrice, rectum, reçu, recueil, recueillement, recueilli, recueillir, recuire,