法语助手
  • 关闭

领导阶层

添加到生词本

les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦不铲主义,主义终将铲巴勒斯坦

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些主义行动,巴勒斯坦仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦发出声音不是节制;它发出主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成孢子细胞, 成倍, 成倍增长, 成本, 成本打二百块钱, 成本核算, 成本会计, 成本计算, 成比例, 成才,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果斯坦领导阶层不铲恐怖主义,恐怖主义终将铲斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导阶层应该与这机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们完全是在斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就斯坦人民死难烈士,向斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这恐怖主义行动,斯坦领导阶层仍然决定同意实三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦导阶不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦导阶

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

项意见已反映到这两个国家导阶

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内导阶斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治导阶极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

导阶必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国导阶中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对导阶进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动导阶与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事导阶赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部导阶成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦导阶权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国导阶意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和导阶表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治导阶进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系导阶合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦导阶仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其导阶中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦导阶发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点当是支持希腊塞浦路斯导阶更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹导阶举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须承担造成种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导阶层应该与些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环也是公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在一危机。 位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国阶层中妇女例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事阶层

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

利时是驻欧洲外部阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦阶层权力范围之

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦阶层仍然决定意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

阿布哈兹阶层举行了多次讨论,以取得其意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件团结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导阶层应该这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映这两个国家导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动导阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6联阵军事导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹导阶层举行了多次讨论,以取其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成胚区, 成批, 成批生产, 成批生产的汽车, 成脾细胞, 成片, 成品, 成品油, 成平局, 成苹果形,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与团结会内领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要是,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持平行动领导阶层应该与这些机构密

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾会议结果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

比利时是驻欧洲外部领导阶层成员重要会晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社会所期望于他们这些措施完全是在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也是公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个时期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不是节制;它发出是恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当是支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一会议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成群, 成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),
les classes dirigeantes www.fr hel per.com 版 权 所 有

Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.

如果巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层

Ce souci a été porté à l'attention des dirigeants de ces deux pays.

该项意见已反映到这两个国家领导阶层

Ces fusillades auraient été liées à une lutte de pouvoir au sein du LURD.

后一事件据报与领导阶层斗争有关。

Nos dirigeants politiques attachent une énorme importance au problème de la prolifération des armes légères.

我国政治领导阶层极为重视小武器和轻武器泛滥问题。

La responsabilité exclusive de cet état de choses repose sur la direction iraquienne.

伊拉克领导阶层必须承担造成这种事态所有责任。

Elles ne sont pas suffisamment représentées au niveau exécutif dans la République de Moldova.

在摩尔多瓦共和国领导阶层中妇女比例不足。

Plus importante encore à cet égard est la nécessité d'une formation à la direction d'équipes.

在这方面最重要,需要对领导阶层进行培训。

Les dirigeants d'une opération de maintien de la paix doivent travailler en étroite collaboration avec ces institutions.

维持和平行动领导阶层应该与这些机构密切合作。

Les résultats de la réunion d'Abuja ont été entérinés par les dirigeants militaires du RUF le 6 mai.

阿布贾果在5月6日得到联阵军事领导阶层赞同。

La Belgique est un lieu de rencontre important pour les membres de la direction extérieure basée en Europe.

驻欧洲外部领导阶层成员重要晤地点。

Ces mesures, qu'attend la communauté internationale, sont tout à fait dans les capacités des dirigeants palestiniens.

国际社所期望于他们这些措施完全在巴勒斯坦领导阶层权力范围之内

La Principauté est par nature solidaire de son environnement; elle l'est aussi par la volonté de ses dirigeants.

公国本质上就支持其环境,但这也公国领导阶层意愿。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

我还谨就巴勒斯坦人民死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

En un signe de désaveu de toute la classe politique actuelle, les jeunes ont totalement ignoré les urnes.

在对当前整个政治领导阶层进行起诉过程中,青年人根本没有投票。

Nous oeuvrons avec la direction du NEPAD afin d'envoyer 40 millions de jeunes Africains à l'école primaire.

我们正在与非洲发展新伙伴关系领导阶层合作,促使4 000多万非洲青年上小学。

En dépit de toutes ces mesures terroristes, la direction palestinienne a décidé d'accepter un cessez-le-feu de trois mois.

虽然面临所有这些恐怖主义行动,巴勒斯坦领导阶层仍然决定同意实施三个月停火。

L'orateur qui a choisi de représenter aujourd'hui le peuple palestinien illustre bien cette crise de leadership.

巴勒斯坦发言人就体现了其领导阶层中存在这一危机。 这位发言人今天居然代表巴勒斯坦人民来到这里。

Pendant toute cette période, la voix des dirigeants palestiniens n'a pas appelé à la modération mais au terrorisme.

在这整个期里,巴勒斯坦领导阶层发出声音不节制;它发出恐怖主义声音。

Une position plus constructive aurait été d'encourager les responsables chypriotes grecs à s'engager sérieusement dans le processus de réconciliation.

更富有建设性立足点应当支持希腊塞浦路斯领导阶层更加真诚地致力于和解过程。

Mon Représentant spécial s'est entretenu à plusieurs reprises avec les dirigeants abkhazes afin de les inciter à accepter une telle réunion.

他同阿布哈兹领导阶层举行了多次讨论,以取得其同意这一议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 领导阶层 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


领导的, 领导的(人), 领导方式, 领导机构, 领导机关, 领导阶层, 领导某一企业, 领导权, 领导人, 领导人(企业的),