法语助手
  • 关闭
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要游乐场,我要和打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些鸡被免费分发给的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

的一只驴死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团的地方爆了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到的远足者,所有人都来到了这

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被伤,附近的商店和的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或客,包括北上的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


enfouir, enfouissement, enfouisseur, enfourchement, enfourcher, enfourchure, enfournage, enfournement, enfourner, enfourneuse,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们去芝加哥的,只路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就没料到会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克答说,“但,我要用您的明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不旅游者,而通常当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


engadinite, engagé, engageant, engagée, engagement, engager, engageur, engainant, engainante, engainer,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
芝加哥的,只路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人可以得幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼什么想着了,就没料会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但,我要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从没有想像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人路过的远足者,所有人了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你非洲沙漠旅行,倘若你有机会路过那里,我请求你,不要匆匆离,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不旅游者,而通常当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


engelure, engendrement, engendrer, engerbage, engerber, engin, Engina, engineering, Engishiki, englacement,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路过里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一英国人说道,"从来没有想到打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏么一特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若们去非洲沙漠旅行,倘若们有机会路过那里,我请求们,不要匆匆离去,在颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


engobe, engober, engommage, engommer, engoncé, engoncer, engorgement, engorger, engouement, engouer,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们去芝加哥的,只路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就没料到会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答,“但,我要用您的签我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不旅游者,而通常当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的候,府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡免费分发给那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要来办签证,证明他苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

的一只驴炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人炸伤,附近的商店和的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁告别舞台。有一天伏尔泰巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或客,包括北上的巴马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


engrener, engreneur, engreneuse, engrenure, engrois, engrosser, engrossir, engrumeler, engueulade, engueuler,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要游乐场,我要和里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或客,包括北上的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


enherbage, enherbé, enherbement, enherber, enhucher, enhydre, Enhydris, Enhydrosoma, énieller, énième,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝加哥的,只是路这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给那里的美食们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南部靠近预计实况调查团的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的看热闹的中国老人到的远足,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前,很难发现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游,而通常是当地人或客,包括北上的巴拿马人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


enjambement, enjamber, enjaveler, enjeu, enjoindre, enjôlement, enjôler, enjôleur, enjolivement, enjoliver,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,
lù guò
passer par
Nous passons par ici pour aller au Mexique.
我们是去芝哥的,只是路过这里。

Sur le chemin de Xidan, vous passerez par la rue Fuyou.

您去西单的时候,路过府右街。

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下的伤城路过了谁的风景谁的心。

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过的人都可以得到幸福。

A.Nous passerons par le casine, j’ai un mot à y deposer.

我们要路过游乐场,我要和那里打声招呼。

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费路过那里的美食爱好者们。

Les voleurs avaient tout prévu, sauf la présence d’un passant.

盗贼们什么都想着了,就是没料到会有一个行人路过

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过的一只驴被炸死,但没有人伤亡。

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

还有报道说,他是回家路过时被打死的。

Je le sais,monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa monpassage à Suez.

“我知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。”

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在沙南部靠近预计实况调查团路过的地方爆炸了。

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。

Il est placé dans un endroit inanimé sur la rue St-Laurent , difficile à découvrir si on passe devant .

他的位置在st-laurent很不繁华的地方,如果从门前路过,很难现街边竟然隐藏这么一个特立独行的小餐馆。

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附近的商店和路过的一辆公共汽车也遭到破坏。

Et, s'il vous arrive de passer par là, je vous en supplie, ne vous pressez pas, attendez un peu juste sous l'étoile!

有一天,倘若你们去非洲沙漠旅行,倘若你们有机会路过那里,我请求你们,不要匆匆离去,在这颗星下守候片刻。

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过的车的司机救起一名受伤男,准备将他送到附近的一家医院。

A trente-six ans, la spirituelle Sophie Arnould se retira de la scène. Voltaire, de passage à Paris, manifesta le désir de lui rendre visite.

才智横溢的索菲·阿尔努36岁时告别舞台。有一天伏尔泰路过巴黎,表示想去拜访她。

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少喧闹而美丽的鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,而通常是当地人或过客,包括北上路过的巴拿马人。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 路过 的法语例句

用户正在搜索


enkysté, enkystée, enkystement, enkyster, enlaçant, enlacé, enlacement, enlacer, enlaçure, enlaidir,

相似单词


路拱, 路拱横坡度, 路拱形, 路规, 路轨, 路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高,