法语助手
  • 关闭

社会存在

添加到生词本

shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们社会存在,决定人们思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认到,家庭是社会存在重要基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存在努力,应根据职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际社会存在减少造成经济社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说那样,我认为这些努力应该得到在地面国际社会存在支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注问题,因为新西兰政府正在努力消除自身社会存在差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近辩论,一些代表提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存在着各种严重经济技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁、正在从战争向平过渡社会存在着许多艰巨需要挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存在着良好意图动机,占一半以上人类却仍生活在赤贫无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

平首先涉及那些具有现实认人,他们意到尽管人性社会存在消极面,平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存在社会文化、经济或教育不平衡规定了特别立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存在阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料支助因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存在紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯社会存在着政治多元化,而且最近一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们方案就是要解决经常因为社会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响许多社会存在社会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克社会存在非法绝育,但是卫生部设立咨询小组所提出补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


diversification, diversifier, diversiforme, diversion, diversité, Diversograptus, diverticulaire, diverticulation, diverticule, diverticulectomie,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们的社会存,决定人们的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识,家庭是社会存的重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴注意,对此原则目标国际社会存着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存的努力,应根据职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际社会存减少造成的济和社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力应该得面国际社会存的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的一问题,因为新西兰政府正努力消除自身社会存的差

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

最近的辩论,一些代表提出,国际社会存严重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存着各种严重的济和技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁的、正从战争向和平渡的社会存着许多艰巨的需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存着良好的意图和动机,占一半以上的人类却仍生活赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

和平首先涉及那些具有现实认识的人,他们意识尽管人性和社会存消极面,和平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动去曾被认定为犯罪,加上当前社会存的传统观念,少数性群体仍然容易遇偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存的社会文化、济或教育不平衡规定了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存的阻碍所有儿童平等获得治疗、照料和支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存的紧张关系,从而加剧失望情绪,并时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

与当局会谈期间,特别报告员常被告知,突尼斯社会存着政治多元化,而且最近的一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存各种潜威胁,这些威胁将非常严重挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们的方案就是要解决常因为社会济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多社会存的社会济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认捷克社会存非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


divieur, divin, divinateur, divination, divinatoire, divine, divinement, divinisation, diviniser, divinité,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们的社会存在,决定人们的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识到,家庭是社会存在的重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存在的努力,职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际社会存在减少造的经济和社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力该得到在地面国际社会存在的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的一问题,因为新西兰政府正在努力消除自身社会存在的差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近的辩论,一些代表提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存在着各种严重的经济和技术不平衡,这种不平衡不但造或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁的、正在从战争向和平过渡的社会存在着许多艰巨的需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存在着良好的意图和动机,占一半以上的人类却仍生活在赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

和平首先涉及那些具有现实认识的人,他们意识到尽管人性和社会存在消极面,和平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存在的社会文化、经济或教育不平衡规定了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存在的阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料和支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存在的紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,尼斯社会存在着政治多元化,而且最近的一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们的方案就是要解决经常因为社会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多社会存在的社会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克社会存在非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


division, divisionnaire, divorce, divorcé, divorcer, divortialité, divulgateur, divulgation, divulguer, divulsion,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们的社会存在,决定人们的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识到,家庭是社会存在的重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存在的努力,应根据职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际社会存在减少造成的经济和社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力应该得到在地面国际社会存在的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的一问题,因为新西兰政府正在努力消除自身社会存在的差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近的辩论,一些代表提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存在着各种严重的经济和技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁的、正在从战争向和平过渡的社会存在着许多艰巨的需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存在着良好的意图和动机,占一半以上的人类却仍生活在赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

和平及那些具有现实认识的人,他们意识到尽管人性和社会存在消极面,和平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存在的社会文化、经济或教育不平衡规定了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存在的阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料和支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存在的紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯社会存在着政治多元化,而且最近的一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们的方案就是要解决经常因为社会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多社会存在的社会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克社会存在非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


dix-neuf, dix-neuvième, dix-neuvièmement, dix-sept, dix-septième, dix-septièmement, dixylyle, dizain, dizaine, dizeau,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

社会存在,决的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

类都认识到,家庭是社会存在的重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

支持重组国际社会存在的努力,应根据职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际社会存在减少造成的经济和社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力应该得到在地面国际社会存在的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的问题,因为新西兰政府正在努力消除自身社会存在的差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近的辩论,些代表提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存在着各种严重的经济和技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁的、正在从战争向和平过渡的社会存在着许多艰巨的需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存在着良好的意图和动半以上的类却仍生活在赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

和平首先涉及那些具有现实认识的,他意识到尽管性和社会存在消极面,和平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存在的社会文化、经济或教育不平衡规了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存在的阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料和支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存在的紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯社会存在着政治多元化,而且最近的些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

的方案就是要解决经常因为社会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多社会存在的社会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克社会存在非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


djencol, djerfisherite, djeskasganite, djibouti, Djiboutien, djihad, djihadiste, djinn, djohar, djorf,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们,决定人们思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识到,家庭是重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际着广泛共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际努力,应根据职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际减少造成经济和会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说那样,我认为这些努力应该得到地面国际支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注问题,因为新西兰政府正努力消除差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近辩论,一些代表提出,国际严重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日着各种严重经济和技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁、正从战争向和平过渡着许多艰巨需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际着良好意图和动机,占一半以上人类却仍生活赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

和平首先涉及那些具有现实认识人,他们意识到尽管人性和消极面,和平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳会文化、经济或教育不平衡规定了特别立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料和支助因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯着政治多元化,而且最近一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶各种潜威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们方案就是要解决经常因为会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响许多会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认捷克非法绝育,但是卫生部设立咨询小组所提出补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


dock, docker, Doclea, Docodontes, docosane, docristallin, docte, doctement, docteur, docteur en droit,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们的社会存在,决定人们的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识到,家庭是社会存在基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持组国际社会存在的努力,应根据职能来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对国际社会存在减少造成的经济社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力应该得到在地面国际社会存在的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的一问题,因为新西兰政府正在努力消除自身社会存在的差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近的辩论,一些代表提出,国际社会存在裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存在着各种严的经济技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

建被摧毁的、正在从战争向平过渡的社会存在着许多艰巨的挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存在着良好的意图动机,占一半以上的人类却仍生活在赤贫无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

平首先涉及那些具有现实认识的人,他们意识到尽管人性社会存在消极面,平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存在的社会文化、经济或教育不平衡规定了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存在的阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存在的紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯社会存在着政治多元化,而且最近的一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,这些威胁将非常严地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们的方案就是解决经常因为社会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多社会存在的社会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克社会存在非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


docudrame, document, documentaire, documentalialiste, documentaliste, documentariste, documentation, documenté, documenter, Dodds,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们的社会存在,决定人们的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识到,家庭是社会存在的重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标国际社会存在着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组国际社会存在的努力,应根据职能需要

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将面对国际社会存在减少造成的经济和社会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力应该得到在地面国际社会存在的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的一问题,因为新西兰政府正在努力消除自身社会存在的差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近的辩论,一些代表提出,国际社会存在严重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日社会存在着各严重的经济和技术衡,这但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁的、正在从战争向和过渡的社会存在着许多艰巨的需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管国际社会存在着良好的意图和动机,占一半以上的人类却仍生活在赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

首先涉及那些具有现实认识的人,他们意识到尽管人性和社会存在消极面,和仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前社会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳社会存在的社会文化、经济或教育定了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约国对解决社会存在的阻碍所有儿童等地获得治疗、照料和支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃社会存在的紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯社会存在着政治多元化,而且最近的一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在潜在威胁,这些威胁将非常严重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们的方案就是要解决经常因为社会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多社会存在的社会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克社会存在非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


dodécanal, dodécane, dodécanol, dodécanone, dodécaphonique, dodécaphonisme, dodécaphoniste, dodécastyle, dodécasyllabe, Dodecatheon,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,
shèhuì cúnzài
existence sociale 法 语 助 手

L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.

人们的会存在,决定人们的思想。

L'humanité reconnaît partout que la famille est un élément important et fondamental de l'existence sociale.

全人类都认识到,家庭是会存在的重要和基本因素。

Nous sommes heureux de noter qu'il existe une large concordance de vues sur cet objectif.

我们高兴地注意到,对此原则目标会存在着广泛的共识。

Nous appuyons les efforts visant à remodeler la présence de la communauté internationale, conformément à des paramètres fonctionnels.

我们支持重组会存在的努力,应根据职能需要来规划。

En outre, le nouveau gouvernement devra faire face aux répercussions économiques et sociales du retrait de la communauté internationale.

此外,新政府将不得不面对会存在减少造成的经济和会影响。

Comme je l'ai dit au Quatuor, je crois que ces efforts devraient être encouragés par une présence internationale sur le terrain.

正如我对四方所说的那样,我认为这些努力应该得到在地面会存在的支持。

C'est là une question qui intéresse particulièrement le Gouvernement néo-zélandais, qui lutte pour réduire les disparités qui existent dans sa propre société.

这是新西兰政府特别关注的一问题,因为新西兰政府正在努力消除自身会存在的差异。

À l'issue des débats récents, quelques voix se sont élevées pour parler de fracture, et même d'affrontement, au sein de la communauté internationale.

经过最近的辩论,一些代表提出,会存在重裂缝,甚至处于冲突之中。

Car les déséquilibres excessifs auxquels assiste l'humanité, sur les plans économique et technologique, sont de nature à alimenter l'extrémisme, le fanatisme et la haine.

今日会存在重的经济和技术不平衡,这不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。

Les besoins et les défis de la reconstruction de sociétés en ruine, pendant leur transition de la guerre à la paix, sont nombreux et souvent redoutables.

重建被摧毁的、正在从战争向和平过渡的会存在着许多艰巨的需要和挑战。

Malgré la bonne volonté et les bonnes intentions de la communauté internationale, plus de la moitié de l'humanité vit dans une pauvreté et une ignorance abjectes.

尽管会存在着良好的意图和动机,占一半以上的人类却仍生活在赤贫和无知之中。

La paix concerne surtout ceux qui sont assez réalistes pour reconnaître qu'en dépit des faiblesses de la nature et de la société humaines, la paix est possible.

和平首先涉及那些具有现实认识的人,他们意识到尽管人性和会存在消极面,和平仍然可能。

Mais en raison de la répression du passé et du conservatisme de la société, les minorités sexuelles ne sont toujours pas à l'abri des préjugés et des comportements discriminatoires.

然而,鉴于少数性群体的活动过去曾经被认定为犯罪,加上当前会存在的传统观念,少数性群体仍然容易遇到偏见和歧视。

Le paragraphe 4 de l'article 17 de la Constitution prévoit également une législation ou des politiques spéciales visant à corriger les discriminations d'ordre socioculturel, économique ou éducatif dans la société ghanéenne.

宪法第17(4)条还为消除加纳会存在会文化、经济或教育不平衡规定了特别的立法或政策。

Les États parties sont invités à combattre tout particulièrement au sein de la population les éléments qui font obstacle à l'égalité d'accès au traitement, aux soins et au soutien de tous les enfants.

呼吁缔约对解决会存在的阻碍所有儿童平等地获得治疗、照料和支助的因素,给予特别关注。

Au contraire, un report ne fera que prolonger les tensions existantes dans la société du Kosovo, ce qui exacerbera le sentiment de frustration et rendra encore plus difficile le nouveau départ, quand il surviendra.

拖延将只会延长目前科索沃会存在的紧张关系,从而加剧失望情绪,并到时更难以正常的开始。

Lors d'entretiens avec les autorités, le Rapporteur spécial s'est plusieurs fois entendu dire que le pluralisme politique était présent dans la société tunisienne et qu'un certain nombre de mesures adoptées récemment témoignaient de cette réalité.

在与当局会谈期间,特别报告员经常被告知,突尼斯会存在着政治多元化,而且最近的一些措施也证实了这项事实。

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观情绪,但我必须提请安理会注意,帝汶会存在潜在威胁,这些威胁将非常重地挑战新政府。

Ses programmes visent à combler les lacunes tant sociales qu'économiques que connaissent un grand nombre de pays et qui sont souvent encore aggravées par une absence de développement socioéconomique et des ressources limitées au niveau des collectivités.

我们的方案就是要解决经常因为会经济发展欠缺并且基层资源有限而受影响的许多会存在会经济缺失。

Or, alors même que le médiateur a reconnu que la stérilisation forcée existait au sein de la société tchèque, les mesures correctives proposées par l'équipe consultative créée par le Ministère de la santé n'ont pas été encore appliquées.

然而,尽管监察员承认在捷克会存在非法绝育,但是卫生部设立的咨询小组所提出的补救措施尚未得到落实。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 社会存在 的法语例句

用户正在搜索


dodiner, dodo, Dodonaea, dodonée, Dodoxylon, dodu, doeskin, dofelsique, dofémane, dofémique,

相似单词


社会测定的, 社会测定分析, 社会测定分析者, 社会测定专家, 社会冲突, 社会存在, 社会党, 社会党的, 社会党人, 社会党选举获胜,