L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性
。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的
案在天文学和天文物理学、行星和空间
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教
文组织只是最近才表示有意参加
,尚不能评估其着手进行
的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间中心、空间
委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间
学家进行联合
项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如所
,教
文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的研究方案在天文学和天文物理学、行星和空间
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教
文组织
近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进行研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间研究中心、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间学家进行联合研究项目提供机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,文组织代表宣
,
文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的研究方案在天文学和天文物理学、行星和空间
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就文组织国际理论物理中心而
,
会指出,
文组织只是最近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进行研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间研究中心、空间研究会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间学家进行联合研究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的物
国际
结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的里雅斯特国际
物
作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际物
代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间的研究方案在天文
和天文物
、行星和空间
、地球
、
物
、激光物
和量子光
等
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际
物
而言,委员会指出,教
文组织只是最近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进行研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教文组织的国际
物
。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际物
、奥地利航天局、法国国家空间研究
、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文
联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际物
合作,向发展
国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际物
的国际天文
,该
将为发展
国家和工业化国家的空间
家进行联合研究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如所
,教
文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的研究方案在天文学和天文物理学、行星和空间
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教
文组织
近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进行研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间研究中心、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间学家进行联合研究项目提供机会。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的研究方案在天文学和天文物理学、行星和空间
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际理论物理中心而言,委员会
,教
文组织只是最近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进行研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一,在它作
决定后,又有两个可能的自愿
站了
来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教
文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间研究中心、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间
学家进行联合研究项目提供
会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的
斯特国际理论物理中心作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的研究方案在天文学和天文物理学、行星和空间
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教
文组织只是最近才表示有意参加研究,尚
能评估其着手进行研究的准备状
。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教
文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地航天局、法国国家空间研究中心、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平
用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大的
斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间
学家进行联合研究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的物
国际
结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教文组织代表宣布,教
文组织愿意在其的里雅斯特国际
物
作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际物
代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间的研究方案在天文
和天文物
、行星和空间
、地球
、
物
、激光物
和量子光
等
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际
物
而言,委员会指出,教
文组织只是最近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进行研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教文组织的国际
物
。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际物
、奥地利航天局、法国国家空间研究
、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行研究所、国际天文
联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际物
合作,向发展
国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际物
的国际天文
,该
将为发展
国家和工业化国家的空间
家进行联合研究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的论
国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教组织代表宣布,教
组织愿意在其的里雅斯特国际
论
中心作试验性研究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际论
中心代表重申该组织致力于全
此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的研究方案在天
学和天
学、
星和空间
学、地球
学、
论
、激光
和量子光学等学
进
。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教组织国际
论
中心而言,委员会指出,教
组织只是最近才表示有意参加研究,尚不能评估其着手进
研究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教组织的国际
论
中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际论
中心、奥地利航天局、法国国家空间研究中心、空间研究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航
研究所、国际天
学联合会、美国航天局、日本国家天
观测台、
星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际论
中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种研究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际论
中心的国际天
中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间
学家进
联合研究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。