法语助手
  • 关闭


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久文字隐迹,一种优雅而又冷淡

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加予以行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

行各方承诺工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要不得

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,不能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家不加这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也行不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是行动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后暂短很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

毫不行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些在人命损失方面后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加予以执行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不执行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对这些国家造负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要不得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,不能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家不加这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也行不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是行动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望会有助于达共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

政府前后的暂短的很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种无益于委员会完使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

毫不执行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些在人命损失方面的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的拖延

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加拖延地予以执行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算拖延这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延地执行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到拖延

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不拖延地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

拖延还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或拖延都是要不得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解拖延的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家不加拖延地这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

拖延世界经济秩序改革再也行不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望拖延会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后的暂短的拖延很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种拖延无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

毫不拖延地执行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些拖延在人命损失方面的后果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在地予以执行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算这种

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

须毫地执行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

须毫地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家地这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也行通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是行动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后的暂短的很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

地执行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些在人命损失方面的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加地予以执行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不地执行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要不得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,不能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家不加地这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也行不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后的暂短的很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种无益于委员完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

毫不地执行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些在人命损失方面的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加地予以

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

各方承诺的工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要不得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,不能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促些国家不加样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后的暂短的很快决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

毫不一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举一场口头审讯只会导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到在人命损失方面的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的拖延

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须不加拖延地予以行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

根本没有打算拖延这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫不拖延行这些

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

行各方承诺的工作遭到拖延

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫不拖延地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

拖延还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或拖延都是要不得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

希望够了解拖延的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

敦促这些国家不加拖延地这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

拖延世界经济秩序改革再也行不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是拖延行动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

希望拖延会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后的暂短的拖延很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种拖延无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

毫不拖延行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

看到这些拖延在人命损失方面的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久文字隐迹,一种优雅而又冷淡

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在必须地予以执行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

必须毫地执行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

必须毫地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家地这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也行通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是行动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后暂短很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

地执行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些在人命损失方面后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,


différer
retarder
traîner
remettre à plus tard

~时间
chercher à gagner du temps


其他参考解释:
déport
dilation
longueur
atermoiement
atermoyer
Fr helper cop yright

Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.

一种长久的文字隐迹,一种优雅而又冷淡的

Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.

现在不加地予以执行。

Il n'est pas du tout dans mes intentions de prolonger ce type de discussion.

我根本没有打算这种讨论。

Elles doivent être mises en œuvre sans délai.

地执行这些措施。

La mise en œuvre des engagements pris par les parties a été retardée.

执行各方承诺的工作遭到

Il faut engager de telles négociations sans délai.

地开始该谈判。

Les retards de remboursement ne font qu'ajouter aux difficultés de ces pays.

还对这些国家造成更多负担。

Nous ne pouvons nous permettre ni l'apathie ni l'atermoiement.

冷漠或都是要不得的。

Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.

我希望我们能够了解的原因。

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

不能只归咎于提交人。

Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.

我们敦促这些国家不加地这样做。

Il n'est plus envisageable de retarder la réforme de l'ordre économique mondial.

世界经济秩序改革再也行不通。

Plus l'on tarde à agir, plus il deviendra difficile de faire face à ce problème.

越是行动,问题就越难管理。

J'espère que ce retard aura pour conséquence de renforcer le consensus.

我希望会有助于达成共识。

Le léger retard accusé à l'occasion de la formation du Gouvernement a été rapidement rattrapé.

组成政府前后的暂短的很快解决。

Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.

这种无益于委员会完成使命。

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

伸张正义就是不予伸张正义。

Il est de la plus haute importance que cette décision soit appliquée sans retard.

地执行这一决定至关重要。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致诉讼程序。

Nous constatons que les conséquences de ces retards sont des pertes en vies humaines.

我们看到这些在人命损失方面的后果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 拖延 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


拖网渔船, 拖尾巴, 拖鞋, 拖鞋珊瑚属, 拖鞋状的, 拖延, 拖延的, 拖延地, 拖延很长时间, 拖延时间,