Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.
我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。
Mon pays est d'avis que le dialogue devrait se poursuivre sans autre délai.
我国认为,这一对话应该毫不拖延地继续进行下去。
Un règlement du Conseil devrait être adopté sans tarder.
目前正在进行筹备,以便毫不拖延地通过一项理事会
例。
J'espère que les deux parties l'accepteront sans délai.
我希望双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Elle doit maintenant être appliquée sans tarder.
现在必须不加拖延地予以执行。
À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.
在这方面,应当毫不拖延地开始有关一项
有法律
束



谈判。
Elle demande à tous les pays de les appliquer intégralement et sans tarder.
我们吁请各国毫不拖延地全面执行这些措施。
Il nous appartient donc d'agir sans tarder.
因此,我们必须毫不拖延地采取行动。
Nous demandons instamment à ces États de le faire sans attendre.
我们敦促这些国家不加拖延地这样做。
Les pays devraient appliquer ces sanctions ciblées sans délai.
各国必须不加拖延地实施这些有目标
金融制裁。
J'appelle les deux parties à accepter cet aide-mémoire sans retard.
我呼吁双方毫不拖延地接受这一备忘录。
Une solution politique négociée devrait être réalisée sans délai.
应毫不拖延地确定一种政治协商解决方案。
La Feuille de route ne peut maintenant être oubliée ni ajournée indéfiniment.
不能忘记或无限期地拖延执行路线图。
Les autorités douanières informeront sans délai le parquet de la saisie.
海关当局应及时将扣留情况毫不拖延地通知检察官办公室。
La mission a exprimé l'avis que la Police devait être réformée sans retard.
代表团表示必须毫不拖延地对警察队伍进行改革。
Elles doivent être mises en œuvre sans délai.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Elle espère que les pourparlers des six parties reprendront prochainement.
欧洲联盟希望六方会谈将毫不拖延地恢复。
Il incombe donc à tous les États Membres de verser sans délai leurs contributions.
所有会员国都有义务毫不拖延地缴清摊款。
J'espère que les États accèderont sans retard à cette Convention.
我希望,各国将毫不拖延地加入该公
。
Je demande à toutes les parties au conflit de prendre un engagement comparable sans retard.
我呼吁冲突各方毫不拖延地作出同样
承诺。
Il est critique que tous les mouvements participent au processus politique sans plus de retard.
所有运动不再拖延地加入政治进程至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。