Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是门重要的艺术。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到庭院里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心庭院建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院、高杆
、
潮
、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地、庭院
、火焰
、舞蹈
等特色
有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光、庭院
、水下
、
、PAR
光源、系列荧光
具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭院里的接见他们的子臣作为个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明的具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有庭院。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪,庭院
,路
,应急
的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到庭院里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心庭院建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院、高杆
、
潮
、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地、庭院
、火焰
、舞蹈
等特色
有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光、庭院
、水下
、
、PAR
光源、系列荧光
具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭院里的接见他们的子臣作为个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明的具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有庭院。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪,庭院
,路
,应急
的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭的布置是
门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭把拿破仑庭
引领向了方形中庭。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到庭里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救工程处拜特拉希耶小学是
栋围绕
个中心庭
建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭中,三个宗教的力量汇集到
起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭
等专门法
在最高法
监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭、高杆
、防潮
、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地、庭
、火焰
、舞蹈
等特色
有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投、庭
、水下
、防爆
、PAR
源、系列
具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭里的接见他们的子臣作为
个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭,城市亮化照明的
具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有庭
。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产伏太阳能电池,太阳能草坪
,庭
,路
,应急
的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要营生产室外通道,广场,车站,码头,庭
以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来庭院里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉摆、
摆、庭院设计、
化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心庭院建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭院中,三个宗教的力量起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院灯、高杆灯、防潮灯、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光灯、庭院灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭院里的接见他们的子臣作为个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明的灯具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看些民用建筑物,附近有庭院。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,庭院灯,路灯,应急灯的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
日本,
院的布置是
门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹院里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利院把拿破仑
院引领向了方形中
。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到院里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心
院建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
这个
院中,三个宗教的力量汇集到
起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法
院等专门法院
最高法院监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
院
、高杆
、防潮
、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地、
院
、
、舞蹈
等特色
有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光、
院
、水下
、防爆
、PAR
光源、系列荧光
具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要这个
院里的接见他们的子臣作为
个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的院都让
此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,院,城市亮化照明的
具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
图象左上角军用建筑物旁边可以看到
些民用建筑物,附近有
院。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪,
院
,路
,应急
的
型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可建筑四周自由走动,包括
公用房间和外部活动
院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,的布置是
门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
利
把拿破仑
引领向了方形中
。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心
建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个中,三个宗教的力量汇集到
起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法
等专门法
在最高法
监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
、高杆
、防潮
、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地、
、火焰
、舞蹈
等特色
有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光、
、水下
、防爆
、PAR
光源、系列荧光
具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个的接见他们的子臣作为
个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,,城市亮化照明的
具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有
。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪,
,路
,应急
的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,庭院的布置是门重要的艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡在庭院里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到庭院里指出池盖的位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心庭院建造的三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个庭院中,三个宗教的力量汇集到起,产生了无以伦比的杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法院的监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院在最高法院监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院灯、高杆灯、防潮灯、等共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特的风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光灯、庭院灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光、
荧光灯具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个庭院里的接见他们的子臣作为个简单的停靠站,来向上帝的子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画的街道,文艺复兴时期的宅邸,大教堂,小巷和内部的庭院都让在此散步的人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明的灯具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有庭院。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,庭院灯,路灯,应急灯的在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,庭院以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动庭院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
在日本,布置是
门重要
艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你雪妹妹睡在
里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利把拿破仑
引领向了方形中
。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到里指出池盖
位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心
建造
三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
在这个中,三个宗
量汇集到
起,产生了无以伦比
杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此外,在最高法监督之下,诸如刑事、民事和、行政法
等专门法
在最高法
监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
灯、高杆灯、防潮灯、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地灯、灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特
风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光灯、灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,外国政要在这个里
接见他们
子臣作为
个简单
停靠站,来向上帝
子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画街道,文艺复兴时期
宅邸,大
堂,小巷和内部
都让在此散步
人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,,城市亮化照明
灯具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
在图象左上角军用建筑物旁边可以看到些民用建筑物,附近有
。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电池,太阳能草坪灯,灯,路灯,应急灯
在型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室外通道,广场,车站,码头,以及室内外工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可在建筑四周自由走动,包括在公用房间和外部活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Japon, l'aménagement des jardins est un art .
日本,庭院
布置是
门重要
艺术。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你雪妹妹睡
庭院里。
Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.
苏利庭院把拿破仑庭院引领向了方形中庭。
Ce grand arbre ombrage la cour.
这棵大树遮蔽着庭院。
Après, elle déjeune et se repose jusqu’à trois heures où elle commence à balayer la cour.
之后吃午餐,休息,直到下午三点开始打扫庭院。
Deux employés arrivent, je les emmène dans le jardin pour leur montrer le couvercle de la fosse.
两名工人来了,我带着他们来到庭院里指出位置。
Mon entreprise se spécialise dans la fleur Zubai, Lvzhizubai, jardin conception, la construction verte, les entreprises, et d'autres fleurs.
我公司专业从事花卉租摆、绿植租摆、庭院设计、绿化施工、鲜花业务等。
L'école primaire de l'Office à Beit Lahia consiste en un bâtiment de trois étages entourant une cour intérieure.
近东救济工程处拜特拉希耶小学是栋围绕
个中心庭院建造
三层建筑。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
这个庭院中,三个宗教
力量汇集到
起,产生了无以伦比
杰作。
En outre, des tribunaux spécialisés, par exemple en matière pénale, civile et administrative, fonctionnent sous la tutelle de la Cour suprême.
此,
高法院
监督之下,诸如刑事、民事和、行政法庭院等专门法院
高法院监督之下也各尽司其职。
La principale production: cour, Gaogan Deng, de la lumière humidité, tels que la famille d'un total de plus de quelques centaines.
庭院灯、高杆灯、防潮灯、等系列共计几百余种。
Feux spéciaux sur la pelouse, cour, la flamme rouge, les feux de danse, et d'autres caractéristiques des feux ont leur propre style.
特别对草地灯、庭院灯、火焰灯、舞蹈灯等特色灯有自己独特风格。
Produits d'exploitation: éclairage, cour, sous les lumières, l'épreuve des explosions des feux, PAR source de lumière, comme une série de lampes fluorescentes.
投光灯、庭院灯、水下灯、防爆灯、PAR灯光源、系列荧光灯具等。
Par la suite, les dignitaires étrangers reçus à la cour y sont accueillis comme de simples vassaux, venus rendre hommage au Fils du Ciel.
此后,国政要
这个庭院里
接见他们
子臣作为
个简单
停靠站,来向上帝
子民表示敬意。
Ses rues pittoresque, ses demeures Renaissance, sa cathédrale, ses traboules et ses cours intérieures ont de quoi émerveiller les promeneurs et les passionnés d’architecture.
风景如画街道,文艺复兴时期
宅邸,大教堂,小巷和内部
庭院都让
此散步
人和建筑爱好者赞叹不已。
Société spécialisée dans la production de divers types, des routes, des mines, de la cour, de l'éclairage de la lampe d'éclairage de la ville.
我公司专业生产各种类型,道路,工矿,庭院,城市亮化照明灯具。
À côté des constructions militaires, en haut à gauche, on peut voir des bâtiments utilisés à des fins civiles, avec une cour à proximité.
图象左上角军用建筑物旁边可以看到
些民用建筑物,附近有庭院。
Société spécialisée dans la production de cellules photovoltaïques, la lumière solaire de jardin, cour, l'éclairage des rues, éclairage de secours dans le type d'entreprise moderne.
本公司专业生产光伏太阳能电,太阳能草坪灯,庭院灯,路灯,应急灯
型现代化企业。
L'entreprise principalement engagée dans la production de Channel Outdoor, Square, les gares, les quais, les salles de cour et de plein air, ainsi que l'éclairage industriel.
公司主要经营生产室通道,广场,车站,码头,庭院以及室内
工矿照明器具。
Tous les détenus étaient libres de circuler dans le bâtiment, notamment de se rendre à la salle commune et dans la cour pour y prendre de l'exercice.
所有被拘留者都可建筑四周自由走动,包括
公用房间和
部活动庭院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。