法语助手
  • 关闭

在…之中

添加到生词本

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现正生无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合宣布的方案倡议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,30%以上人民生度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此容易地你们找到了它的地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经为简明地包含裁军谈判会议的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊共相支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活无法形容贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布方案倡往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

新罪行范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此我国很容易地你们到了它地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士一些建已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前局势,所有这些问题仍

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


bandant, bandar seri begawan, bande, bandé, bande de valence, bande dessinée, bande interdite, bande passante, bande permise, bande-annonce,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

确,布隆迪人民现在正生活无法贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布方案倡议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以人民生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议新罪行范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此我国很易地你们找到了它地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判会议宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


bandicoot, bandit, bandite, banditisme, bandjermassin, bandonéon, bandothécaire, bandothèque, bandotrope, bandoulière,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布的方案倡包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此我国很容易地你们找到了它的地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判会的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


Bangladais, bangladesh, bangladeshi, bangui, banian, banissement, banistérine, banjermassin, banjo, banjoïste,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布的议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此我国很容易地你们找到了它的地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判会议的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


banneret, banneton, bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布的方案倡议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此我国很容易地你们找到了它的地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判会议的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视也出现广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


banquiste, bans, bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting],

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪正生活无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布的方案倡议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然向外部世界开放,因此我国很容你们找到了它的位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦也同样生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义来说,这个道理已经极为简明包含裁军谈判会议的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名士的一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


baptiste, baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合国宣布的方案倡议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

过去,我国30%以上人民生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他们都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部放,因此我国很容易地你们找到了它的地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判会议的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全国共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


baraka, baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊的共相寻找支撑点。

En effet, le peuple burundais vit aujourd'hui dans une misère indescriptible.

的确,布隆迪人民现在正生活无法形容的贫穷

Les initiatives de programme annoncées par l'ONU s'inscrivent souvent dans des projets de partenariat.

联合宣布的方案倡议往往包含伙伴关系项目

Plus de 30 % de nos citoyens vivaient dans l'extrême pauvreté.

30%以上人民生活极度贫困

L'analyse de cette masse de données est toujours en cours.

对这一大批数据的分析仍进行

La portée des nouveaux délits proposés est encore à l'examen.

拟议的新罪行的范围仍讨论

D'autres listes sont en préparation et ils le savent.

其他名单也提交,这一点他都知道。

Étant tout naturellement ouvert sur l'extérieur, il y a aisément trouvé sa place parmi vous.

由于摩纳哥自然地向外部世界开放,因此很容易地找到了它的地位。

Les Palestiniens vivent dans la même peur et dans la même angoisse.

巴勒斯坦人也同样生活惧怕和不安

De façon générale, cette ligne de conduite a été succinctement exprimée à la Conférence.

从广义上来说,这个道理已经极为简明地包含裁军谈判会议的宗旨

Ce type de discrimination est également présent dans la publicité des médias.

这种类型的歧视也出现大众媒体广告

Nombre de recommandations se retrouvaient déjà dans le texte final de l'examen à mi-parcours.

许多建议也反映期审查结果

Les partenariats public-privé pouvaient jouer un rôle d'amplificateur de l'action publique.

如果将政府的行动包括公私伙伴关系,这些行动就可能得到加强。

D'ailleurs, certaines propositions du Groupe de personnalités se retrouvaient dans les conclusions de cet examen.

知名人士的一些建议已反映期审查结论

Pourtant, ce rôle est depuis quelque temps leur rôle compromis.

然而,最近这种作用某种程度上处于危险

Au total, 38 centres fonctionnent actuellement dans l'ensemble du pays (voir Tableau 20).

现在全共有38家运作(见表 20)。

Plusieurs autres affaires en sont encore au stade de l'instruction.

还有数起案件调查

La mise à jour du reste du site Web est en cours.

该网站其余部分的升级工作仍进行

Compte tenu de la situation que traverse le pays, ces questions sont encore à l'examen.

鉴于黎巴嫩当前的局势,所有这些问题仍审议

S'agissant du système judiciaire, le Code pénal est toujours en cours de révision.

关于司法体制问题,《刑法》一直修订

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 在…之中 的法语例句

用户正在搜索


baratteuse, barbacane, barbade, barbados, barbaloïne, barbaloside, barbant, barbaque, barbare, Barbarea,

相似单词


在…之内, 在…之外, 在…之下, 在…之下(表示从属), 在…之下(表示原因), 在…之中, 在…中, 在…中插一手, 在…中间, 在…周围,