法语助手
  • 关闭
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移民及者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,直到她们付还了2,000美元的

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

些妇女在途中遭到蛇头的性骚扰,其他的发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文遂决定离开土耳其,在走私的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


ochromètre, ochronose, ochrotermie, ochypétale, Ocotea, ocre, ocré, ocréa, ocrer, ocreux,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员偷渡可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了法贩卖和偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量法移民偷渡和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭蛇头的性骚扰,其他的则发生在法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意的另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


octacosyl, octactines, octadécaèdre, octadécane, octadécanoate, octadécanoïque, octadécanoyl, octadécène, octadécyl, octadécylène,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,直到她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


octafluoroisobutylène, octahydronaphtalène, octal, octamère, octamylamine, octamylose, octanal, octanaphtène, octandre, octane,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国费用由其在法国雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移民及偷渡现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加贩运

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡移民

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

织犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头性骚扰,其他则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到另一个问是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


octavier, octavin, octavo, octène, octénoate, octet, octibbéhite, octidi, octil, octillion,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国费用由其在法国雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移偷渡现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增贩运风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

因此面临了非法贩卖和偷渡题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还量参与非法移偷渡和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡非法移

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头性骚扰,其他则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡处罚更严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到另一个题是移海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


octodécyl, octodénaire, octœstrol, octogénaire, octogésimo, octogonal, octogone, octogyne, octohydroxy, octohydrure,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,

用户正在搜索


œil, oeil de tigre, œil vairon, œil-de-bœuf, œil-de-chat, œil-de-perdrix, œil-de-pie, œil-de-serpent, œil-de-tigre, œillade, œillard, œillé, œillère, œillet, œilleteuse, œilleton, œilletonnage, œilletonner, œillette, œillettiste, œkoumène, œn(o)-, œnanthe, œnanthique, œnillsme, œnolé, œnoline, œnolique, œnologie, œnologique,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,

用户正在搜索


œstrogénothérapie, œstrone, œstrus, œuf, œufrier, oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则入境。

Ils sont des passagers clandestins.

客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移民及的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

打工,一直到她付还了2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

是专制和暴虐政权的受害,是冲突和犯罪团伙的受害

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


offensivement, offertite, offertoire, office, officer, official, officialisation, officialiser, officialité, officiant,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移民及偷渡者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们迫打工,一直到她们付还了2,000美元的偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


offinite, offrande, offrant, offre, offre d'emploi, offrétite, offreur, offrir, offset, offsetiste,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则

Ils sont des passagers clandestins.

他们是客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移民及者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和移民的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方的非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

们被迫打工,一直到们付还了2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

终于有机会实现的美国梦:同父亲和叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移民海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


Oger, ogival, ogivale, ogive, oglat, OGM, ognette, ogre, ogresse, oh,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

偷渡者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

偷渡者遣返回费用由其在法雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明人则偷渡入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是偷渡客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

偷运非法移民及偷渡现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对偷渡雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

特别报告员观察到偷渡可能增加贩运风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和偷渡移民问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移民偷渡和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方偷渡非法移民。

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元偷渡费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在偷渡途中遭到性骚扰,其他则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她梦:同父亲和叔叔一起偷渡到美

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

偷渡处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击偷渡网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来偷渡人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击偷渡活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人安排下偷渡出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

代表团关切地注意到另一个问题是移民海上偷渡

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权受害者,是冲突和犯罪偷渡团伙受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法偷渡人或物资好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


oide, Oidium, oïdium, oie, oignon, oignonade, oignonage, oignonet, oignonière, oil,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,
tōudù
passer [traverser, franchir] clandestinement la ligne du blocus [la frontière, les eaux du blocus]

Les clandestins ont été refoulés à la frontière.

者都被驱逐出境。

Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.

者遣返回国的费用由其在法国的雇主承担。

Il demeure qu'un nombre inconnu de personnes pénètrent clandestinement en Israël.

而数量不明的人则入境。

Ils sont des passagers clandestins.

他们是客。

La contrebande des migrants et des passagers clandestins ne cesse de se développer.

运非法移者的现象也在上升。

Cette peine est étendue à l'employeur et au logeur de personnes entrées clandestinement en Algérie.

这一刑罚对者的雇主和房东同样适用。

La Rapporteure spéciale a fait observer que le trafic pouvait exposer davantage à la traite.

告员观察到可能增加贩运的风险。

Le Canada se trouvait confronté à la traite et au trafic illicite des migrants.

加拿大因此面临了非法贩卖和的问题。

Les organisations criminelles sont fortement impliquées dans la traite des migrants et le trafic d'armes.

有组织犯罪集团还大量参与非法移和武器贩运。

À ceux-là s'ajoute l'immigration clandestine en direction des pays du Maghreb et de l'Occident.

此外,还有向马格里布和西方的非法移

Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.

她们被迫打工,一直到她们付还了2,000美元的费为止。

Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.

一些妇女在途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。

Elle va enfin réaliser son rêve : émigrer avec lui et son oncle aux États-Unis.

她终于有机会实现她的美国梦:同父亲和叔叔一起到美国。

Les activités criminelles des passeurs étaient plus sévèrement punies et les autorités étaient formées à lutter contre leurs réseaux.

罪的处罚更加严厉,并训练主管部门如何打击网络。

Les soupçons portaient à croire que ces fonds servaient à faire entrer des voyageurs clandestins en Norvège.

怀疑有些钱是用来人员到挪威。

Il avait créé un Département du contrôle des étrangers chargé de lutter contre le trafic des immigrants.

设立了外侨管制部,以打击活动。

L'auteur a décidé de quitter le pays et a organisé son départ avec l'aide de contrebandiers.

撰文人遂决定离开土耳其,在走私人的安排下出境。

Le passage illicite de migrants par mer est un autre des problèmes qui préoccupent ma délégation.

我国代表团关切地注意到的另一个问题是移海上

Ils sont victimes de régimes autocratiques ou abusifs, de conflits et de réseaux de contrebande criminels.

他们是专制和暴虐政权的受害者,是冲突和犯罪团伙的受害者。

L'endroit offre de bonnes conditions pour faire passer illégalement la frontière « par flottaison » à des personnes et des marchandises.

这是非法人或物资的好地方。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 偷渡 的法语例句

用户正在搜索


oiseau, oiseau de Paradis, oiseau de proie, oiseau-lyre, oiseau-mouche, oiseaux, oiseaux primitifs de Chine, oiseler, oiselet, oiseleur, oiselier, oiselle, oisellerie, oiseux, oisif, oisillon, oisivement, oisiveté, oison, ojibwa, OK, okaïte, okanoganite, okapi, okawaïte, okayama, okénite, okermanite, okinawa, oklahoma,

相似单词


偷<俗>, 偷安, 偷表贼, 偷采果子, 偷盗, 偷渡, 偷渡蛇头, 偷渡者, 偷工减料, 偷光,