Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先阅一下图书馆
。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先阅一下图书馆
。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急小姐时不时地
钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人<>pan class="key">商量商量,现在不能作出决定。"
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我弟弟并没有跟我商量,况且
亏空四百万。"
A telecharger gratuitement chaque mois pour le consulter tranquillement plus tard hors ligne.
网站简介 : Une sélection des 50 meilleurs sites francophones dans chaque categorie.
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医生对病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找律师咨询吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
一下火车班次可能是有用
。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们字典。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经过字典了,所以进行得很顺利。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,们会得出什么结论呢?
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果明天肚子还痛
话,
会去
大夫
。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中生们现在可以上网询高考成绩了。
Combien de fois consultez-vous votre boîte de réception par jour ?
你每天检收件箱几次?
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检你
收件箱每天?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
前,用户们可以
阅一个包含所有应用
列表。
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去医生似乎要稳妥些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。