Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使一个整体
协奏曲中带入
变奏和赋格。
variation f. 变; 变动; 变分; 变化; 变异
variation bactérienne 细菌变异性
variation de la pathogénicité bactérienne 细菌致病性变异
variation de noyau 偏芯
variation de résistance des microbes aux médicaments 细菌耐药性变异
variation saisonnière de pouls 脉合四时
variations périodiques 周期性变化
coefficient de variation 变系数
fausse variation f. 抬箱
transmission à variation continue 无级变速
Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.
连续隐喻和矛盾修辞法使一个整体
协奏曲中带入
变奏和赋格。
Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.
他们动作就一个很好
长度将改变态度,该模型。
La plupart des économistes admettent qu’à long terme la production est donnée, et que toute variation de la masse monétaire entraîne uniquement une variation des prix.
大多数经济学家可能会同意,长期内产出是固定不变,因此货币供应
任何改变只会引起价格
变化。
Les variations de goût sont aussi largement influencées par le type de l'huître (fine ou spéciale) et l'affinage.
牡蛎口味不同很大程度上是受了牡蛎
种类(细巧蛎还是特别蛎)和精养方法
影响。
On voit l'importante variation des légumes.
我们发现蔬菜间形色各异。
Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.
合唱团谁发现所有音乐变化微妙。
Donnez des chiffres, des effectifs, un budget, un nombre de points de vente, le cas échéant, les variations obtenues par votre gestion. Dans tous les cas, présentez des éléments concrets.
你可以举些具体数字,管理员工,预算,POS系统
数据,如有需要,也可说你
管理取得
果。
Ce produit est une forte adhérence, de l'eau, de l'acide, l'altération des changements dans les variations de température, et d'autres propriétés des deux composants de revêtement.
本产品是一种具有强附着力、耐水、耐酸、耐候变、耐温变等性能双组分涂料。
Sacs offrent l'image fascinante de la grande variation de leur forme, de leur genre, de leur matériel et de leur décoration à travers les siècles.
我们可以看到手提包五百年历史,以及它
样式、材质、颜色、制作方式等等
改变。
Mais à court terme, comme les prix et les salaires ne s’adaptent pas immédiatement, les variations de la masse monétaire peuvent agir sur la production.
但是短期内,由于价格和工资往往不会立刻得到调整,货币供应改变会影响到货物与服务
实际产量。
La variation s'explique par la hausse des frais de location due au transfert de fonctionnaires du BSCI à Vienne et Nairobi.
出现异是因
监督厅工作人员迁往维也纳和内罗毕导致租金费用上升。
La variation de 130 900 dollars tient compte de l'augmentation des frais de voyage entraînée par l'élargissement d'un appui sur place aux opérations de maintien de la paix.
产生130 900美元异,是由于扩大对维持和平行动
现场支助
范围而导致所需
旅费增加。
La variation s'explique par l'augmentation des coûts standard et les créations de postes, compte tenu d'un abattement pour délais de recrutement de 7 % et 5,2 % respectivement pour les postes d'administrateur et d'agent des services généraux maintenus, et de 7 % pour les postes d'administrateur, qui seraient créés par réaffectation des ressources précédemment allouées à des postes de temporaire.
出现异
原因是标准费用增加及拟设若干新员额,并分别适用7%和5.2%
预计空缺率计算专业和一般事务职类续设员额所需费用,适用7%
预计空缺率计算拟设
专业职类新员额,因
这些员额是从核定
一般临时人员职位改划
。
La variation s'explique par l'augmentation des coûts standards et par les créations de postes.
出现异是因
2009/10年期间标准薪金费用有所增加以及拟增设员额。
À Santiago, l'augmentation est due à un ajustement des loyers suite à la variation de l'indice des prix à la consommation.
圣地亚哥增加是由于根据消费物价指数
变化进行
租金调整。
Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.
如B节所示,两种方法间
区域估值变异可以忽略不计。
Diverses idées ont été présentées sur les moyens de rendre les pays producteurs à faible revenu moins vulnérables aux amples variations des prix des produits de base et de permettre aux pays en développement de mieux tirer parti de ces produits comme moteur de développement économique.
关于如何减少低收入生产国对初级商品价格波动风险以及提高发展中国家在利用初级商品作
经济发展动力方面
能力等问题,专家们提出了各种意见。
Et il était attendu de la CNUCED qu'elle aide à élaborer une base d'information en temps réel au niveau international pour aider les pays en développement à mieux supporter les variations intrinsèques des prix des produits de base.
他们请贸发会议协助在国际一级建立一个实时信息库,以帮助发展中国家处理初级商品价格所固有波动问题。
On s'accordait à reconnaître que si une spéculation excessive était en partie responsable des amples variations récentes des prix, il fallait éviter néanmoins toute régulation excessive des marchés car les spéculateurs fournissaient la liquidité requise par les marchés à terme pour les opérations de couverture.
会议达了一个共识,即:虽然过度投机是最近价格大幅度波动
部分原因,但过度管制市场也可能有害,因
投机者能提供期货市场上对冲所需
流动性。
Les variations sont analysées aux chapitres I B et IV du rapport.
异理由载于该报告第一章B节和第四章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。