Je saute dans ma voiture et m'en fuis.
我跳上车跑。
saute f. 跳跃
saute de tension 电压波动
saute de vent 风向突变
saute mouton m. 跳步
saute vent m. 风挡[玻璃]
saute de courant f. 断电, 跳电闸
Je saute dans ma voiture et m'en fuis.
我跳上车跑。
Quand on saute une génération, il y a très souvent incompréhension entre grands-parents et petits-enfants.
当隔开一代时,祖父母和第三代之间就常会无法沟通。
Un Britannique a saute de 3 000 metres d’altitude depuis un ballon, au-dessus des espaces vierges de Mpumalanga, en Afrique du Sud.
一个英国人尼古拉用他设计的降落伞从一个高达三千米的气球上跳
下来,在南非一个叫Mpumalanga的未开发的地势上面。
Le rouge saute les chaussures de danse pour rassembler au sien le fond d'un coffre, un comme chargé de poussières à votre mémoire.Puisque loin, donc seulement peut abandonner.
红色的跳舞鞋在她的箱底收藏着,一如尘封中对您的记忆.因为远,所以只能放弃.
Salade de Foie de Canard Sautes.
开胃菜点鸭肝沙拉。
Un d’entre eux saute haut, si haut qu’il atterrit sur la lune.
其中一只跳得实在太高,只好在月亮上着陆
。
Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale.
机上三名驾驶员跳伞逃生并着陆在法国首都的不同地方。
Autrefois la chaussure de prédilection des travailleurs du peuple, celle qui “saute par-dessus” envahit désormais les coeurs des membres de la branchitude parisienne.
曾经受到广大劳动人民青睐的球鞋,如今翻山过海,“飞跃”而至巴黎,并在巴黎的时尚人群心中一席之地。
Alex saute dans le parfum d'une facon féminine.
Alex很淑女地在香水里跳跃。
Burgos en Espagne, afin de purifier ces bébés, cet homme en costume de diable saute par-dessus eux.
在西班牙布尔戈,这个男人身穿魔鬼套装,为净化婴儿而从他们身上跳过。
Si tu m'aimes, tu sautes.
如果你爱我,那就得跳。
Le pigeon s'envole en bougeant : il saute en l'air et bat des ailes.
鸽子于摆动中高飞:它跳向空中,振翅起飞。
Le tigre saute sur Wusong.
老虎向武松扑去。
A la gare routière, toujours le même spectacle… On me saute dessus pour que j’embarque dans le minibus qui va partir sur Fianar.
汽车站总是闹哄哄的... 总有人拦住我,要我上前往菲亚纳兰楚阿的小巴。
Pourquoi? Ce n'est pas toi qui sautes!
“为什么?又不是您跳,您累什么?”
Allez, et que ça saute!
〈口语〉喂, 快点干!
11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!
不算暴风雨的日子,也排除断电的日子,你都会烦恼不断!
Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.
看到这般奇特的景观,他高兴地跳起来。
Derrière la porte de la salle de bain, le chat se déchaîne. Il saute sur la poignée, il hurle, maintenant.
我要走。我细细品味着这几个字,享受着人生最后一浴,甚至在品味着我的离去。总之,试一下吧。巧克力一直叫着,挠着门,但我已无心再去喝斥它。
Il fait une saute de vent !
风向突然急转!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。