有奖纠错
| 划词

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

上车跑了。

评价该例句:好评差评指正

Il fait une saute de vent !

风向突然急转了!

评价该例句:好评差评指正

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

一起比较,两人造型的相似度显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi? Ce n'est pas toi qui sautes!

“为什么?又不是您,您累什么?”

评价该例句:好评差评指正

Il saute 1 m 50 comme un rien.

1米50毫不费力。

评价该例句:好评差评指正

L'eau saute à petit flots, minéralement pure.

水流成小波浪纯净无暇。

评价该例句:好评差评指正

Quand on saute une génération, il y a très souvent incompréhension entre grands-parents et petits-enfants.

隔开一代时,祖父母和第三代之间就常会无法沟通。

评价该例句:好评差评指正

Il saute de joie en voyant le paysage prodigieux.

看到这般奇特的景观,他兴地起来

评价该例句:好评差评指正

Un d’entre eux saute haut, si haut qu’il atterrit sur la lune.

其中一了,月亮上着陆了。

评价该例句:好评差评指正

Il m'est arrivé des sautes de courant pendant le mois dernier .

上个月闸的事时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne trouve pas de canard, il saute tout nu, criant “Eurêka!”

可是阿基米德没有发现小鸭子(可怜的......),他嗖的了起来,还是全裸的,叫喊着:“有了!”

评价该例句:好评差评指正

Alex saute dans le parfum d'une facon féminine.

Alex很淑女地香水里

评价该例句:好评差评指正

Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale.

机上三名驾驶员伞逃生并着陆法国首都的不同地方。

评价该例句:好评差评指正

Les fruits de la réforme de l'ONUDI, laquelle a été probante, sautent aux yeux.

工发组织成功地进行了改革并取了显著的丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.

这种做法有背于自然公正是不言自明的。

评价该例句:好评差评指正

Il saute aux yeux qu'Internet permet à tous les acteurs traditionnels de devenir des infomédiaires.

我们马上可以看出来,互联网使所有的传统角色都变成了“信息中间人”。

评价该例句:好评差评指正

À le lire, ça ne saute pas tout de suite aux yeux.

初读一下该报告,你发现还是同样的文件,没有什么引人注目之处。

评价该例句:好评差评指正

L'édification de ce mur s'inscrit dans un plan plus général qui saute aux yeux.

修建围墙属于一个显而易见的更大计划的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Saute avec tes ailes vertes !

展开绿色的翅膀

评价该例句:好评差评指正

Salade de Foie de Canard Sautes.

开胃菜了鸭肝沙拉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美女与野兽》合集

Marie ! Mes baguettes ! Et que ça saute !

玛丽,的面包!快去

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Je lance le caillou et hop, je saute !

扔石头和

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Des gens qui courent et qui sautent sur la neige et la glace.

在冰雪上又跑又

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

L’animal a de longues griffes, et il n’est pas content. Nadia a peur qu’il saute sur elle.

这个动物有着长爪,他很不高兴。Nadia害在她的身上。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est vrai qu'on voit tout de suite le logo, il nous saute aux yeux.

确实,立刻到了标志,的眼帘。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Papa, j’ai gagné la course de sac, regarde comme je saute!

爸爸,袋子比赛获胜了,给你

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Je rugis comme un tigre, je saute comme un tigre, je fais peur comme un tigre.

像老虎那样嚎叫,像老虎那样像老虎那样吓人。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Faites pas un pas plus et l'on saute !

别再往前走一步,不然下去

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Je compte jusqu'à trois et on saute le plus haut possible en même temps, d'accord?

数到三,一起,越高越好,明白?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.

引人注目的外观,会引起注意。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Il faudrait quelqu’un qui saute sur les nénuphars pour pourvoir nous renvoyer le ballon.

需要某人到睡莲上来给传递球。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Quelqu’un qui saute et qui n’a pas pour de se mouiller.

某人会而且不被打湿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle ne saute pas toujours aux yeux.

并不总是显而易见的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis content, je saute comme un petit lapin.

高兴得像只兔子一样起来了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On fait sauter tout ça, regardez comment ça saute, c'est magnifique !

让土豆起来,是怎么真棒!

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Parce que tout le monde saute en parachute, maintenant ?

这时代人人都伞吗?

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan saute à droite, puis à gauche et bientôt Morhout est fatigué.

特里斯坦向右边,接着又向左边,不一会儿,莫洛德累了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je saute de mon canapé et je fonce tout droit vers la cathédrale.

从沙发上起来,直奔教堂。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il y a plein d'hommes comme ça, qui sautent.

有很多这样的人,

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Par ce genre de séquences, le film saute à pieds joints dans la PARODIE.

通过这种场景,电影完全变成了滑稽模仿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encablure, encadastrer, encadenasser, encadré, encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接