有奖纠错
| 划词

Les ch?urs laissant transparaitre toutes les subtilités des variations de la musique.

合唱团谁发现所有音乐变化微妙。

评价该例句:好评差评指正

Leurs déplacements sur une bonne longueur permettra la variation d'assiette du modèle.

他们动作就一个很好长度将改变态度,该模型。

评价该例句:好评差评指正

Ces rhétoriques activent cette vidéo comme la variation et la fugue dans un concerto.

连续隐喻和矛盾修之成一个整体协奏曲中带入变奏和赋格。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人口增长影响各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Les échelles mensuelles, saisonnières et annuelles prennent en compte des variations cycliques à court terme.

月度、季度和年度时间范围可处理周期性、短期波动

评价该例句:好评差评指正

Ce pourcentage accuse d'importantes variations entre Montevideo et l'intérieur du pays.

这一比例在蒙得维亚省和内陆地区之间存在有明显差异

评价该例句:好评差评指正

9 Cette variation s'explique par la différence des stratégies d'investissement appliquées par les différentes STN.

这一变化不同跨国公司采取了不同对外直接投资战略。

评价该例句:好评差评指正

La variation tient essentiellement au nouveau poste et à une modification des coûts salariaux standard.

出现差异主要新设了这个员额及标准薪金费用有变动。

评价该例句:好评差评指正

La variation s'explique par l'augmentation générale de l'assistance temporaire requise.

出现差异表示一般临时助理人员所需经费全面增加。

评价该例句:好评差评指正

Les États permettent aussi des variations dans le champ d'application des réserves de propriété.

各国还允许在保留所有权协议范围内各种变通方式。

评价该例句:好评差评指正

Certaines variations d'un district à l'autre peuvent s'expliquer par la migration interne.

各地区之间某些差异可能与国内人口迁移有关。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres ainsi obtenus font apparaître les variations par âge du revenu moyen.

此,劳动收入表反映出平均收入如何依年龄而变化

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs de variation des ressources nécessaires sont indiqués au tableau 9.

影响所需资源变动主要素见表9。

评价该例句:好评差评指正

Les différents taux de recouvrement des coûts indirects reflètent immanquablement ces variations de structure.

间接费用回收率不同,不得不体现这些结构上差异

评价该例句:好评差评指正

Le rapport révèle d'amples variations entre les provinces pour la quasi-totalité des indicateurs.

报告表明省与省之间在几乎所有指标上都有很大差异

评价该例句:好评差评指正

Les méthodes de surveillance devraient être mises à jour pour tenir compte des variations constatées a posteriori7,10.

监督方法应当不断修订,以考虑到随时变化 7、10 。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, on observe des variations d'une région à l'autre de la Bosnie.

波斯尼亚境内各地区投票率各不相同

评价该例句:好评差评指正

La variation reflète l'augmentation du nombre de postes.

产生差异增加了员额。

评价该例句:好评差评指正

On constate toutefois quelques variations sensibles selon les régions.

,在区域上有一些显著差异

评价该例句:好评差评指正

Présentation des variations en matière de postes.

员额分配及有关变动编制方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Il existe de nombreuses variations avec ou sans oignons, au chorizo ou aux légumes.

有很多这种蛋饼变形,比如加或不加洋葱,西班牙辣味小香肠或者是蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En doublant avec deux mains et mettant une petite variation.

通过用两只手加倍并放入一个小变化

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La diffusion de l’air conditionné a gommé une partie de ces variations saisonnières.

空调普及抵消了这些季节变化带来影响。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ce vaisseau doit encaisser, pour parler simplement, ces variations de pression.

所以这个容器必须忍受住,简单地来说,这些压力变化

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

En moyenne... Parce qu'il y a de fortes variations.

只是平均而言......为有很大差异

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Vous n'aurez aucune variation dans la recette qu'on l'achète l'été, qu'on l'achète l'hiver.

食谱不变化。无论是夏天还是冬天。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

La marée, c'est la variation du niveau des océans.

潮汐是海洋水位变化

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.

此,磁场变化在线圈内诱发了电流。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je l'avais vu dans une variation du Corsaire assez emblématique de son répertoire.

我看过他演一个海盗变奏曲,很有代表性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La mécanisation a aussi rendu les agriculteurs particulièrement vulnérables aux variations du prix du pétrole.

机械化也使农民特别容易受到油价波动影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au-dessus d'elles, les orgues faisaient des variations sans fin.

在他们上面,几架管风琴无休无止地奏着变奏曲

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur une année en moyenne, c'est 53GW, mais cette moyenne cache de grandes variations.

平均一年,要53GW,但是这个平均背后隐藏着巨大变化。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette nouvelle variation autour de Don Juan, il en a l'idée en revenant d'Istanbul.

这个围绕唐璜变体是他从伊斯坦布尔回来时产生想法。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

On a des propriétés qui permettent d’être beaucoup plus sensible aux variations de contraste.

有一些特性使得我们对对比度变化更加敏感。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et ce sont de petites variations qui aboutissent à des toiles différentes.

而一些细小变化产生不同蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Ils ont aussi dû affronter les fortes variations des températures de la dernière période glaciaire.

他们还不得不面对上一个冰河时代强烈温度变化

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aussi, il n’y a eu aucune variation de l’impulsion des deux boules.

而两球之间动量交换也没有变化

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

En réalité, il y a des variations importantes entre les individus, en fonction de leurs activités.

实际上,个人之间排放差异很大,这取决于他们活动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.

在一段时间内进行小额投资,您可以避免市场波动影响。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pourquoi en fait il y a une telle variation selon l'endroit où on habite ? »

为什么药品价格根据居住地点而改变呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半身麻醉, 半身像, 半身浴, 半身长度(赛马、赛艇的), 半深成的, 半深海的, 半深海浅层的, 半深海区, 半深海相, 半神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接