词条纠错
X

transparaître

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

transparaître

音标:[trɑ̃sparεtr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 transparaître 的动词变位
v. i.
1. 约显
La lune transparaît à travers les nuages légers. 月亮透过淡淡的云彩约可见。

2. [转]流, 显, 透
laisser transparaître ses intentions 透企图

常见用法
ne pas laisser transparaître ses sentiments不让自己的情绪流

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il ne laisse pas transparaître ses sentiments.

不让自己的情绪流

La lune transparaît à travers les nuages légers.

月亮透过淡淡的云彩约可见。

Il me semble donc naturel que cette nostalgie transparaisse dans mon oeuvre.

因而这种怀旧体现我的作品中也是很自然的了。

On voit cependant à nouveau transparaître son héritage asiatique notamment dans le trait qui va devenir des années plus tard essentiel dans son œuvre.

然而,当中仍是约看到他的东方传统,尤其是线条方面,而这一点多年后将成为他的作品之特徵。

Ce consensus transparaît dans le projet de directive 3.1.9.

准则草案3.1.9反映了这种共识。

Elle transparaît aussi dans les débats du Comité.

这种团结还反委员会的讨论之中。

Pourtant, cela ne transparaît guère dans la structure actuelle de l'ONU.

但这一点仍然没有反合国目前的设计之中。

C'est cet esprit de consensus qui transparaît dans l'article 46.

这也是第46条所体现的共识的精神。

Cette sagesse transparaît clairement reprise au Chapitre VIII de la Charte.

这种智慧清楚地反映《宪章》第八章中。

Cet engagement transparaît au travers de ses différents plans.

政府的承诺体现各种计划中。

Le travail non rémunéré des femmes ne transparaît pas dans l'économie.

妇女从事的无报酬工作经济中得不到认识。

L'incohérence et l'iniquité de cette déclaration transparaissent à de nombreuses reprises.

以下事实表明该声明的自相矛盾和缺乏公平性。

Cette appropriation doit transparaître à chaque étape du processus d'examen.

因此,审查过程的每一个阶段都必须尊重所有权。

Les incidences de la pauvreté sur l'alphabétisation transparaissent sous diverses formes.

贫穷对识字的影响表现许多方面。

Incidemment, ce lien de causalité transparaît même dans le rapport.

顺便说一句,甚至这份报告中都能看这种因果关系。

Le même principe transparaît à l'article 6 du projet de loi type.

示范法草案第6条反映了同样的指导思想。

Ce lien essentiel transparaît surtout dans le concept d'une Commission de consolidation de la paix.

这一基本系更加清楚地反映和平建设委员会的概念中。

J'espère que cela transparaîtra dans les discours que je serai amené à prononcer au cours de l'année.

希望你们将我未一年的讲话中看到这一点。

Ces questions transparaissaient cependant peu dans les plans d'action issus de ces études.

一些国家的国别研究努力反映对可持续性问题的讨论。

Et c'est au sein du Conseil de sécurité, plus que nulle part ailleurs à l'ONU, que cela transparaissait le plus.

合国内部,没有哪里能够比安全理事会更清楚反映当时的情况。

声明:以上例句根据互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transparaître 的法语例句

用户正在搜索


陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜,

相似单词


transorbitome, transosonde, Transpac, transpacifique, transpalette, transparaître, transparence, transparent, transparente, transpassif,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。