词条纠错
X

tourmenté

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

tourmenté

音标:[turmɑ̃te] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:tourmenté可能是动词tourmenter变位形式

tourmenté, e
a.
1. 痛苦万分的, 焦虑不安的, 苦恼的

2. 剧烈动荡的, 翻腾的
mer tourmentée波涛汹涌的大海

3. 〈书面语〉动荡的, 动乱的
époque tourmentée动荡的年代

4. 畸形的, 参差不齐的, 坎坷不平的
branches tordues aux formes tourmentées奇形怪状的弯杈曲
côtes tourmentées交错的海岸
sol tourmenté 起伏不平的土地

5. (文学、美术等)过分雕琢的, 矫饰的 Fr helper cop yright

tourmenté
adj.
交错的

Leurs vies sont tourmentées par le racisme.

他们一生都受种族主义的困扰 。

Il apparaît plus sombre, avec un héros tourmenté par les forces du mal.

这部作品的主人公由于黑暗势力而苦恼,使整个故事看上去更加阴郁。

Il est tourmenté par ses rhumatismes.

他被风湿病折磨得好苦。

Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛的海岸线岖不平,没有全天候海港。

Il a vu des multitudes d'êtres humains humiliés, isolés, tourmentés, torturés et assassinés.

他看到大批个人受到侮辱、孤、折磨、酷刑杀戮。

Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.

他是在工发组织历史上的一个动荡时期被任命为总干事的。

Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.

马尔罗的鼻子马伸长了好几厘米,抽搐着的肌肉使脸部关节脱位,在扭曲、损坏他的面容,表情痛苦不堪。

Cela nous permettra de réaliser la paix, notre plus noble but, dans cette partie du monde tourmentée.

这有助于我们在世界这一多灾多难地区平的崇高目的。

Il semblait très tourmenté par l'incertitude concernant la réouverture future de son procès et une nouvelle condamnation.

今后的复审判决捉摸不定似乎对他的压力极大。

La brutale dictature de Saddam Hussein sur l'Iraq a ravagé le pays, tourmenté et traumatisé le peuple iraquien.

萨达姆·侯赛因强加于伊拉克的残暴独裁政权给伊拉克带来破坏,对伊拉克人民施行了残暴的造成心理创伤的暴力。

Sommet sur le commerce électronique mondial : sécuriser les opérations de commerce électronique et d'administration en ligne dans un monde tourmenté.

在动荡的世界中确保电子商务电子政务的安全。

Comme nous le savons tous, ces 30 dernières années ont été tourmentées et difficiles pour la région et pour ses habitants.

我们所有人都知道,对该区域该区域各国人民来说,过去30年是一个多事的困难的时期。

La vie triste et tourmentée de ce pays ravagé par la guerre connaît aujourd'hui un nouveau chapitre fort triste de son histoire.

这一饱受战争摧残的土地上的不幸痛苦的生活,今天翻开其历史上的又一不幸的篇章。

Avec mon bon appétit, je ne ressemble pas du tout à une femme enceinte qui devrait être tourmentée par des malaises de grossesse.

现在每顿怎么也得两碗饭,正常得不像一个应该正在害喜的孕妇。

Journée de la jupe est un nouveau départ pour vous. Vous l’avez dit. Ce rôle casse aussi littéralement votre image d’héroïne romantique, tourmentée

这个《裙子日》对您是一个新的起点。您曾经这么说。这个角色也完全打破了您浪漫女主人公的形象……

Mon pays n'a jamais tourmenté d'autres hommes pour se bâtir un empire, pour en tirer des avantages commerciaux ou pour des raisons de rectitude religieuse.

我国没有为了设帝国、谋求商业利益或宗教信仰而给人类同胞带来苦难的记录。

La deuxième incursion aurait eu lieu au milieu de la nuit, une semaine plus tard, ce qui a tourmenté les enfants et leur a fait peur.

据报道,第二次突袭发生在第一次突袭一周之后的深夜,对儿童造成骚扰恐惧。

C’est ainsi que je suis devenue galère de mon âme : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.

这样的爱,使我变成了灵魂的苦役,日日夜夜,寝食难安,就连囚徒恐怕也比我幸福。

La situation sur le terrain semble stabilisée, mais elle peut dégénérer très rapidement dans une zone où le relief tourmenté met les lignes des deux armées en contact.

实地的局面似乎已经稳定下来,但它仍然可能迅速恶化,因为在该地区,岖的地势使双方部队在近距离怒目相向。

En fait, nous avons été en mesure de contribuer à la stabilité régionale, en mettant pratiquement fin à l'insurrection qui a tourmenté notre pays pendant près de 50 ans.

实际上,我国基本结束了将近50年来骚扰我国的叛乱活动,得以对区域稳定作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tourmenté 的法语例句

用户正在搜索


amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant, amaigrissement, amaigrissement avec polyphagie,

相似单词


tourmalinite, tourmalite, tourment, tourmentant, tourmente, tourmenté, tourmenter, tourmenteur, tourmentin, tournage,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。