Je suis subjugué par la beauté de cette femme.
我为这个女人的美丽而着迷。
Je suis subjugué par la beauté de cette femme.
我为这个女人的美丽而着迷。
Parmi eux, je fus rapidement subjugue par Muriel, une grande blonde pleine de spontaneite et d’enthousiasme.
在他中间,有一位叫做穆里尔的高个儿金发女孩儿把我牢牢地吸引住
。
满热情,一点儿不矫揉造作。
Dans une telle condition, toute tentative de vouloir remettre en cause un engagement internationalement et unanimement pris en faveur des pays les moins avancés ou de vouloir unilatéralement le supprimer ne peut qu'alimenter et entretenir, d'une part, de la confusion et de l'incohérence dans les initiatives internationales et, d'autre part, des velléités de subjuguer les pays les moins avancés, avec pour conséquence l'exploitation de la misère du segment le plus vulnérable de la communauté internationale.
在这种情况下,任何怀疑国际上一致做出的有利于最不发达国家的承诺或单方面抑制这种承诺的企图,都只能助长和增强这种国际行动的混淆和不连贯性,并助长和增强最不发达国家屈
的暧昧企图,从而形成对国际社会中最易受伤害阶层的可怕贫穷状况的利用。
M. Kumalo (Afrique du Sud) (parle en anglais) : L'esclavage a peut-être consisté à vendre et à subjuguer des Africains, et ses conséquences ont été ressenties dans l'ensemble du continent africain.
库马洛先生(南非)(以英语发言):奴隶制所牵涉的也许是对非洲人的贩卖和征,但是整个非洲大陆都感受到
它的影响。
Le prétexte de la sécurité ne justifie guère les points de contrôle, lesquels ont pour but de contrôler la circulation des personnes et des marchandises et font partie des efforts déployés par la puissance occupante afin de déshumaniser, humilier, harceler et subjuguer le peuple palestinien sous son occupation.
安全借口不足以为设置检查站辩解,设置这些检查站的意图在于控制人员和货物的流动,是占领国企图压抑、羞辱、骚扰和征其控制下的巴勒斯坦人的方式之一。
Grâce à des lois qui les empêchent de constater ce qui se passe, on cache malheureusement aux Israéliens ce que leur armée fait subir à leurs voisins subjugués.
遗憾的是,以色列人看不到他的军队是怎样对待他
那些被征
的邻居的,因为法律禁止以色列人去看。
S'agissant de la dimension socioculturelle de la traite des êtres humains, l'UNESCO a montré que les trafiquants s'appuient sur des pratiques et croyances traditionnelles, comme les rituels vaudous, pour subjuguer leurs victimes.
就人口贩运的社会文化方面,教科文组织表明,贩运者利用诸如伏都教仪式等传统念和做法收
其受害人。
Toutes les parties intéressées doivent mieux penser et réfléchir aux moyens d'aider les peuples subjugués à se débarrasser du joug colonial.
所有有关各方都应努力思考、想方设法帮助殖民地人民摆脱殖民枷锁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。