词条纠错
X

répit

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

répit TEF/TCF

音标:[repi] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. m
1暂缓; 展缓
ses crises ne le laissent aucun répit. 他病不断发作。

2暂时休息; 暂息时间; 暂时缓解, 暂止
vous devriez vous accorder un moment de répit. 你们该休息一会儿了。



常见用法
un moment de répit喘息时间

助记:
ré向后+pit(=spect)看

词根:
spec(t), spic 看

近义词:
accalmie,  délai,  délassement,  halte,  intermission,  interruption,  intervalle,  pause,  relâche,  repos,  rémission,  sursis,  trêve,  temps,  moratoire,  détente,  éclaircie
反义词:
recrudescence,  reprise

Je lui ai donné un répit d'un mois.

我同意他缓期一个月。

Il ne s'accorde jamais de répit.

他从来不肯歇一歇。

Il ne faut laisser aucun répit au terrorisme.

我们绝不能出现恐怖时代。

J'ai rencontré un jeune Libérien lors d'un bref répit dans les combats.

我在战斗短暂停息期间遇到过一位利比里亚青年。

La dégradation de l'environnement et les changements climatiques se poursuivent sans répit.

环境退化和气候变化都没有减弱。

La crise se poursuit sans répit et en fait s'aggrave de jour en jour.

场危机继续加剧,实际上,场危机日复一日地恶化。

Au Moyen-Orient, il semble que la violence et les troubles ne connaissent aucun répit.

在中东,暴力和冲突显然没有出现任何缓和迹象。

L'angoisse et la douleur du peuple afghan restent les mêmes, et leur supplice continue sans répit.

阿富汗人民悲惨与痛苦仍未减轻,而他们所遭受继续有增无减。

Une approche fragmentaire, bien qu'elle offre un répit passager, ne remédie pas aux problèmes vraiment essentiels.

提供暂时援助零星方法并不解决真正关键问题。

Le Liban meurtri tient aujourd'hui à saluer la lutte héroïque et sans répit du peuple palestinien.

今天,经受了创伤黎巴嫩对巴勒斯坦人民英勇斗争和坚定不移精神表示敬意。

Au sein de l'ONU, nous continuerons de militer sans répit pour cette cause du droit humanitaire.

我们在联合国将继续不懈地捍卫些文书。

Depuis le lancement du plan d'action l'an dernier, sa mise en œuvre se poursuit sans répit.

自从去年开始执行以来,行动计划执行进展没有松懈。

L'usage disproportionné de la force par la puissance occupante contre des civils palestiniens se poursuit sans répit.

占领国对巴勒斯坦平民继续无情地使用过度武力。

Israël doit également cesser ses violations aériennes qui exacerbent les tensions et qui se poursuivent sans répit.

以色列还必须停止违反行为,因为些行为使紧张局势加剧,继续发展下去。

Les problèmes auxquels font face les pays fournisseurs de contingents et de matériel persistent sans aucun répit.

部队派遣和设备捐献国所面临问题依然未得到缓解。

Grâce à la découverte de nouvelles sources d'énergie, les forêts ont eu suffisamment de répit pour récupérer.

发现新能源来源给予森林恢复所需歇息机会。

Bien que la rhétorique nationaliste n'ait pas connu de répit, elle n'a pas eu d'incidences sur la sécurité.

尽管民族主义言论还在继续,但没有对安全和安定环境产生影响。

De nouvelles implantations israéliennes illégales surgissent tandis que la démolition des habitations palestiniennes ne connaît pas de répit.

以色列建设了新定居点,摧毁巴勒斯坦人房屋行为没有停止。

La discrimination et les actes de violence à l'égard des groupes marginalisés et des minorités se poursuivent sans répit.

歧视和虐待边际化群体及少数民族情况仍然严重。

Pourtant, le débat entre le choix pour l'unilatéralisme ou le multilatéralisme dans les affaires mondiales se poursuit sans répit.

关于事务中单边主义对多边主义辩论持续不衰。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 répit 的法语例句

用户正在搜索


antérograde, antétectonique, antéversion, Anthacosauriens, anthélix, anthelminthique, anthémane, anthémidine, anthémis, anthémol,

相似单词


repique, repiquement, repiquer, repiqueur, repiqueuse, répit, replacement, replacer, replanir, replanisseur,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。