Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些药片没有减轻他点痛苦。
Les médicaments ne lui apportent aucun soulagement.
这些药片没有减轻他点痛苦。
Il était sain et sauf à notre grand soulagement.
我们最大的安
下,他很健康也很平安。
J'apprécie qu'il soit résolu à faire du soulagement de leurs souffrances une priorité de l'ONU.
我赞赏秘书长决心把减轻达尔富尔人民的苦难当联合国的
项优先任务来完成。
Heureusement, au soulagement de tous, les otages ont maintenant été délivrés.
幸运的,人质现
获释了,这使大家都松了口气。
Nous constatons avec soulagement qu'à cet égard des changements d'attitude spectaculaires sont intervenus.
我们宽地注意到,
这
方面,人们明显改变了想法。
Nous reconnaissons les efforts faits pour apporter un certain soulagement aux PPTE.
我们认识到出努力向重灾穷国提供
些减免。
Ce sont là des lueurs d'espoir et des signes de soulagement.
这些希望的曙光和解脱的迹象。
Je me dételle maintenant de cette tâche, avec soulagement mais non sans regret.
我现虽如释重负但并非没有遗憾地卸下这
重任。
À cette fin, nous devrions en premier lieu apporter espoir et soulagement au peuple palestinien.
为此目的,我们首先应该向巴勒斯坦人民提供希望和救济。
L'évolution de la situation en Angola, depuis février, nous a remplis d'espoir et de soulagement.
自今年2月以来的安哥拉事态发展使我们充满希望并感到欣。
Tout comme nous accueillons avec soulagement l'amélioration significative des relations entre l'Inde et le Pakistan.
我们还欣地欢迎印度和巴基斯坦的关系明显改善。
Du coup, les Palestiniens croient moins à un soulagement rapide de leurs souffrances.
这事实破坏了巴勒斯坦人民对早日减轻其痛苦的信心。
Ce remède m'a apporté du soulagement.
这种药减轻了我的病痛。
Aussitôt un grand soupir de soulagement sortit de toutes les poitrines, une allégresse parut sur les visages.
立刻,各人的胸脯里吐出声表示舒服的长叹,各人的脸上显出
阵喜悦。
Mais, aussitôt apres ce soulagement fugitif, les démons construisirent une autre tour
但短暂的平静之后,魔物们建起了
座塔。
La reprise de la navigation sur le fleuve Congo est un soulagement pour le peuple congolais.
刚果河恢复通航对于刚果人民而言,便好转的迹象。
Nous avons suivi avec soulagement cet événement, surtout le retour des jeunes filles dans les écoles.
我们关注着这事件,放了心,特别
看到女孩回到学校。
Cet anniversaire marquera un tournant pour Sainte-Hélène; il apportera également un certain soulagement à la Commission.
这圣赫勒拿的
转折点;对委员会而言也有如释重负之感。
Il est vrai que la situation à Belgrade s'est considérablement améliorée - à notre grand soulagement à tous.
贝尔格莱德局势的确得到巨大改进,使我们所有人都感到非常宽心。
Concernant le financement, nous avons appris avec soulagement que le HCR n'anticipe pas de déficit financier cette année.
关于筹资问题,我们宽地得悉,难民署预期今年不会出现资金短缺情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。