词条纠错
X

outrage

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

outrage TEF/TCF

音标:[utraʒ] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:outrage可能是动词outrager变位形式

n.m.
1. 侮辱, 凌辱
venger [laver] un outrage 报仇雪耻
faire outrage à qn侮辱某
faire subir les derniers outrages à une femme〈旧语,旧义〉奸污妇女
les outrages du temps〈转义〉岁月摧残

2. 〈引申义〉违反, 违背
outrage au bon sens违背情理
outrage aux bonnes mœurs【法律】伤害风化罪
outrage public à la pudeur【法律】有伤风化

联想:
  • injure   n.f. 侮辱话,辱骂话;(时间、命运等造成)损害

近义词:
affront,  atteinte,  attentat,  avanie,  camouflet,  coup,  injure,  insulte,  offense,  entorse,  manquement,  soufflet,  violation
反义词:
bienfait,  compliment

Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.

总有一天您将会因为这个侮辱而付出你生命.

Le Conseil considère cette agression comme un outrage inacceptable.

“安全理事会认为,这挑衅是法接受

Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bientôt.

一宗藐视法庭案件定于近期内开审。

Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.

卢旺达问题国际法庭有过多个藐视法庭案动议。

Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'État.

他被控以侮辱国家元首罪。

Le Conseil de sécurité considère cette agression comme un outrage inacceptable.

“安全理事会认为,这挑衅是法接受

Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.

没有任何藐视法庭案审判或复审判决工作正在进中。

Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.

第一审判分庭正在处理其他两个藐视案件。

Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.

这样一方式是对全体非洲政治领袖直接侮辱。

Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.

此外,待审藐视案改由这些法官处理。

À ce jour, il a eu à connaître de 43 affaires pour outrage.

迄今为止,43件藐视案已经提交法庭。

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗宗教仪式才予禁止。

Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.

没有审判逃犯、审理藐视法庭案或复审程序等活动正在进中。

Or, même si l'outrage aux mœurs était prouvé, les coupables n'étaient pas toujours punis.

即使确有证据表明发生了性不轨为,罪犯并非总能得到惩处。

Il est difficile de rester indifférent face aux outrages israéliens contre le peuple palestinien.

面对以色列对巴勒斯坦侮辱很难保持动于衷。

Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.

因此该法还收纳了包括性骚扰在内性侮辱罪(第303条)。

"Outrage à la justice", c'est ce dont vient d'être accusé un journaliste britannique de 75 ans, Alan Shadrake.

“藐视司法”,这是现年75岁英国籍记者亚伦沙德瑞克(Alan Shadrake)被判定罪。

La décision d'incarcérer le conseil de l'auteur pour outrage au tribunal constitue une violation du Pacte.

因他律师被以藐视法庭为名送入监狱决定违反了《公约》。

La biosphère, dont dépend notre survie à tous, subit les attaques et les outrages de l'activité humaine.

类自身日常活动正在严重破坏和恶化我们赖以生存大自然生命维持系统。

Un accusé a été jugé pour outrage au Tribunal et deux autres sont en passe de l'être.

一宗藐视案件已审结,另有一起藐视案件涉及两名被告,目前待审。

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 outrage 的法语例句

用户正在搜索


aéroïléie, aérojecteur, aérolaque, aérolit(h)e, aérolite, aérolithe, aérolithique, aérologie, aérologique, aérologiste,

相似单词


outiller, outilleur, outlaw, output, outputmètre, outrage, outragé, outrageant, outrager, outrageusement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。