词条纠错
X

intolérant

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

intolérant

音标:[ɛ̃tɔlerɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
intolérant, e
a.
1. 不能忍异己,排斥异己
Au XVIe siècle, les chrétiens étaient intolérants.16世纪时,基督徒排斥异己。
2. 气量小,偏狭,偏执
un critique d'art intolérant一位偏狭艺术评论家
3. 苛责他人
Il ne faut pas être intolérant quand on vit en société.在集体中生活应当人。
4. intolérant à qch 对某物受不了
Son organisme est intolérant à de tels médicaments.他机体对这些药物过敏。

n.
不能忍异己者,排斥异己者;气量狭小
Les maximes des intolérants (Voltaire).排斥异己者准则。(伏尔泰)


常见用法
mon père est intolérant avec les jeunes我父亲对年轻人很排斥

法语 助 手 版 权 所 有

intolérant au froid
不耐寒

Un tel comportement est moralisateur, hypocrite et intolérant.

这样为是伪善、虚伪、偏狭

Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.

基要主义、不忍和拒绝主义思想意识灌输培养了恐怖细菌。

Les discriminations, les mesures intolérantes, les pratiques xénophobes ne peuvent pas être qualifiées ni traitées de manière séparée.

对歧视、不忍措施和仇外做法不能予分别界定或处理。

Le représentant d'Israël, prenant la parole en qualité d'observateur, a estimé que l'organisation était « combative et intolérante ».

色列代表观察国身份发言,认为该组织“好斗和不忍”。

L'histoire de l'Holocauste doit servir de leçon : tenter d'apaiser les idéologies et politiques intolérantes coûtera cher à l'humanité.

对不思想意识和政策采取姑息做法将给人类带来重大灾难。

Ils ont condamné les manifestations racistes, xénophobes, intolérantes et discriminatoires à leur égard et souligné la nécessité de les combattre.

他们谴责了对移民采取种族主义、仇外心理、不忍和歧视做法,并强调必须与之作斗争。

Au Kosovo en particulier, le comportement intolérant a mené à l'aveuglement, même chez des personnes ayant eu à subir l'oppression.

尤其是在科索沃,不为导致了人们闭目塞听,甚至那些本身也尝遭受压迫人也是如此。

Les propos incendiaires, les comportements intolérants, la mobilisation négative de jeunes au chômage et l'abus d'une position de pouvoir sont à proscrire.

应避免煽动性言论、不为、对失业青年进负面鼓动及滥用现职现象。

Malheureusement, les médias et l'Internet servent parfois aussi à diffuser des messages intolérants, discriminatoires et stéréotypés sur les religions et les convictions.

遗憾是,也有证据显示,媒体和互联网中广泛存在着宗教或信仰方面忍和歧视性定型观念。

L'éducation est un outil indispensable et efficace pour combattre la peur de la diversité culturelle et pour modifier les attitudes et les comportements intolérants.

教育是消除惧怕人类多样性、扭转不忍态度和必不可少有效工具。

L'éducation est un outil efficace et pourtant peu utilisé pour lutter contre les peurs qu'inspirent les différences et changer les mentalités et comportements intolérants.

教育是一项有效但没有得到充分利用工具,它可用来消除对人类差异忧虑并改变不态度和为。

L'éducation est un outil incontournable et efficace pour lutter contre la peur de la diversité humaine et pour changer les attitudes et les comportements intolérants.

教育是克服畏惧人类多样性心理和改变不忍态度和一种必不可少和有效工具。

Une religion comme celle de l'Islam qui demande aux fidèles de croire dans les messagers célestes et les saintes écritures ne saurait être considérée comme intolérante.

象伊斯兰教这样一个要求其信徒相信所有神喻和圣书宗教不可能是不

Nous devons faire tout notre possible pour empêcher que les jeunes ne commencent à développer un sentiment d'aliénation, car cela les rend vulnérables aux idéologies intolérantes.

我们必须竭尽全力防止在我们年轻人思想上形成被疏远感觉,因为这将使他们易接受偏狭思想。

Élevé et éduqué dans l'environnement multinational et multiethnique de Lodz, deuxième ville de Pologne, il a toujours préconisé et pratiqué la tolérance dans un monde intolérant.

他在波兰第二大城市罗兹多种族与多民族环境中长大和接受教育,他始终主张和执在一个世界中实

Des cours connexes sur la responsabilité des personnes ayant un comportement extrémiste et intolérant ont été élaborés afin de sensibiliser les étudiants grâce à des activités pédagogiques.

还编写了关于个人须对极端和不忍态度负责任相关材料,通过教师培训活动向学生反复灌输。

Le Rwanda et les guerres en ex-Yougoslavie nous ont douloureusement rappelé comment l'exploitation politique d'une rhétorique intolérante et raciste peut même conduire au génocide ou à l'épuration ethnique.

卢旺达和在前南斯拉夫战争明确提醒我们,在政治上利用不忍和种族主义说辞甚至可能导致种族灭绝或种族清洗。

L'accent a été spécialement mis sur le rôle de l'enseignement, outil efficace mais encore sous-utilisé pour combattre la peur des différences entre les hommes et pour modifier les mentalités et comportements intolérants.

要特别强调教育作用,它是战胜对人类差异恐惧和改变不忍态度与有效但却未得到充分利用工具。

L'Union européenne, déterminée à réagir, est très préoccupée par l'utilisation des médias traditionnels ou de l'Internet pour diffuser des messages racistes, antisémites ou intolérants, notamment au sujet de la situation au Moyen-Orient.

欧盟决心予反击,对利用传统媒体或因特网来散布尤其是有关中东局势种族主义、反犹太和不信息深感忧虑。

Dans cette optique, le Rapporteur spécial établit une distinction entre les mentalités intolérantes, l'appel à la haine religieuse, la discrimination religieuse et la violence perpétrée à l'encontre des membres de communautés religieuses ou de conviction.

在这方面,特别报告员区分了不心态、煽动宗教仇恨、宗教歧视及暴力侵害宗教或信仰群体成员为。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intolérant 的法语例句

用户正在搜索


oxynitrocarburation, oxynitruration, Oxynotien, oxyopie, oxypathie, oxyphenbutazone, oxyphénol, oxyphile, oxyphonie, oxyphyre,

相似单词


intituler, intolérable, intolérablement, intolérance, intoléranceau, intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。