Sa manière de doigter est incorrecte.
他指法是不正确
。
Sa manière de doigter est incorrecte.
他指法是不正确
。
Faute illégale, visite de la banque de données incorrecte!
非法错误,访问数据库错误!
En appel, la société belge avait fait valoir que cette décision était incorrecte.
在上诉时,比利时公司声称该裁不正确。
Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.
实际上认为中国经济全方位成功看法是错误
。
C'est tout à fait regrettable et incorrect.
这是非常令遗憾和不正确
。
Ils sont tous incorrects dans le cas de la Finlande.
就芬兰而言,这些指标都不正确。
Les observations et recommandations du Comité à ce sujet sont incorrectes.
委员会就这一问题发见和提出
建议不正确。
Toutefois, pour cette correction, on a utilisé le critère d'évaluation incorrect.
但是,更正时采用了不正确估价标准。
Il serait, bien entendu, incorrect de dire que la Commission n'a guère obtenu de résultats.
断言委员会所取得成就甚微,当然是错误
。
Du fait de ces erreurs, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。
L'idée est de définir une norme que l'on puisse utiliser pour évaluer une indication incorrecte.
其中想法是确
一种标准,以便根据这一标准
不正确
描述进行评估。
Cette affirmation est incorrecte dans les faits. De plus, elle se fonde sur un mauvais critère.
这不符合事实,并且是用错误标准来衡量。
D'après lui, la position de l'État partie s'appuie sur une définition incorrecte et étroite des "convictions politiques".
律师认为,缔约国立场
明,它
“政治信仰”作了一种不正确和狭窄
义。
Du fait de ces erreurs de saisie, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于数据输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。
Du fait de ces erreurs ou omissions, des recommandations incorrectes ont été faites pour les réclamations en question.
结果,由于资料输入失误,就这些索赔提出了不正确建议。
La seule erreur de la personne chargée de l'inscription proviendrait d'une retranscription incorrecte des données d'identification dans l'index.
登记官可能出现唯一差错是文件中指明身份
数据被不正确地编入索引。
En outre, un véritable contrôle de l'accès au système était indispensable pour prévenir toute utilisation non autorisée ou incorrecte.
此外,系统使用情况
有效监测
于防止未经授权和不适当使用应用系统至关重要。
La «teneur en éléments importés» est plus facile à définir et son calcul se prête moins à une interprétation incorrecte.
与此相,有
争辩说,“进口含量”更容易界
,因为确
其确切价值使
们较少可能作出有疑问或不正确
解释。
Pour l'explication de l'expression abrégée «évaluation incorrecte des biens du KERP», voir l'alinéa g du paragraphe 164 du présent rapport.
参见本报告第164 (g)段关于“应急和康复方案资产估价不当”解释。
M. Bazinas (Secrétariat) note que la Commission semble convenir qu'il faudrait remplacer le mot “erreur” par l'expression “indication incorrecte”.
Bazinas先生(秘书处)指出,委员会似乎同将“有误”一词改为“说明不正确”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。