词条纠错
X

imité

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

imité

发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:imité可能是动词imiter变位形式

a.
模仿的, 模拟的; 仿造的:
ecriture ~s 模仿的笔迹

imité
adj.
仿制的; 模仿的

Ces efforts doivent être imités dans d'autres zones.

区也应采取这种行动。

Il a imité une signature.

伪造了一个签名。

Beaucoup voient cela comme un modèle digne d'être imité.

许多国家将它作为值得仿的楷模。

Il s'agit là d'une évolution positive qui devrait être imitée.

这是值得欢迎的发展,值得仿。

Cette mesure est un parfait exemple de solidarité qui mérite d'être imité.

这个决定是对海给予支持的一个明显例子,应得到国家的法。

Nous nous réjouissons de voir que l'exemple de notre succès a été imité.

我们高兴看到,方正在取得我们所取得的成功。

À notre avis, il s'agit là d'un modèle digne d'être imité dans des situations semblables.

我们认为,这是一个值得在类似局势中推广的模式。

Les retours en zone urbaine se poursuivent dans 11 municipalités, qui devraient être imitées par deux autres.

正在11个市镇开展城市回返项,计划在另外两个城市开展这一项

Ces engagements importants et à long terme doivent être imités dans d'autres domaines et par d'autres gouvernements.

领域并由政府仿这种大量的长期承诺。

Ces mesures devraient être imitées par d'autres gouvernements pour améliorer l'accès à des régions où il demeure insuffisant.

国家的政府在准入仍然不足的区也应当实施这些措施。

Il conviendrait aussi que l'action entreprise au niveau national soit imitée et complétée au niveau de l'Union européenne.

此外,在国家一级开展的各种努力也应该在欧洲联盟一级得到反映和补充。

Les méthodes de recrutement du PCN-M semblent avoir été imitées par certains partis politiques et groupes armés du Teraï.

德赖的一些政党和武装团伙显然仿了尼共毛派的征募办法。

Il ne s'agit là que de quelques exemples choisis parmi tous les programmes de réinsertion pouvant et devant être imités.

对这些以及许多监狱中的改造方案可以并应该加以仿

J'aimerais aussi demander à M. Petritsch si les initiatives des nationalistes croates de Bosnie pourraient être imitées par d'autres partis nationalistes.

我还谨问佩特里奇先生,具有同样倾向的民族主义政党是否会仿波斯尼亚克罗亚民族主义者的行动?

Les programmes pilotes du FENU ont été reproduits ou ouvertement imités par d'autres partenaires de développement plus importants dans 14 pays.

联合国资本发展基金的试点项曾被14个国家的较大的发展伙伴所重复或公然模仿。

Un fonctionnaire a imité la signature de son supérieur hiérarchique pour essayer de voler trois barils de carburant appartenant à l'Organisation.

一名工作人员伪造上司的签名,企图偷窃属于联合国的三桶燃料。

Le Partenariat international contre le sida en Afrique est une initiative salutaire qui devrait être imitée dans d'autres parties du monde.

非洲防治艾滋病毒/艾滋病国际合作是值得欢迎的倡议,应在世界仿。

Cette initiative concluante a maintenant été imitée dans de nombreuses villes du Brésil, ainsi qu'au Mexique et dans d'autres pays d'Amérique latine.

这项成功的计划现已发展到巴西的很多城市,墨西哥和一些拉丁美洲国家也在仿。

Le partenariat existant entre la Puissance administrante et le territoire non autonome des Tokélaou est un excellent exemple qui mérite d'être imité.

管理国和托克劳非自治领土之间的伙伴关系,是应得到仿的范例。

M. Pérez Munuera a reconnu spontanément qu'il avait rédigé les documents sur ordre de son employeur mais n'a pas admis qu'il avait imité la signature de M. Boudjefna.

Pérez Munuera先生主动说,是根据雇主的命令起草这些文件的,但说没有伪造Boudjefna先生的签字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imité 的法语例句

用户正在搜索


microcalorimètre, microcalorimétrie, microcalorimétrique, microcanal, microcanevas, microcapacimètre, microcapillaire, microcar, microcardie, microcarte,

相似单词


imipramine, imitable, imitateur, imitatif, imitation, imité, imiter, immaculé, immanence, immanent,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。