词条纠错
X

entendement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

entendement

音标:[ɑ̃tɑ̃dmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词

n. m.
1. 理解力
2. 智力
dépasse l'~ 超出理解范围
2. [哲]知性[康德用语]
法语 助 手 版 权 所 有
n. m.
【哲】理解力

entendement
m.
理解力; 悟性; 智力

Cela dépasse l'entendement.

这无法理解。〈引申义〉这是不可思议的。

Dans l'entendement populaire le pouvoir est mâle.

在老百姓的理解中,权力本身就是男性的。

Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

这些统计数字令人无法理解,令我们所有人感到无能为力。

Plusieurs participants ont évoqué et réitéré cet entendement au cours de la réunion.

有些与会者重申在会议期间的某些场合要达成这种谅解。

L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

每天对巴勒斯坦受害人的镇压压迫令人难以理解。

Il dépasse simplement l'entendement.

它只会使谅解变得不可能。

Dans la mesure où l'entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.

在理解力乃是作为行动之辅助的程度上讲,盲点也是可以在眼球中一样忽略不计的。

Ma délégation déplore que les négociations entre les parties concernées n'aient pas abouti à un entendement mutuel.

我国代表团深感遗憾的是,双间谈判未能达成相互谅解。

La réduction de l'assistance aux pauvres, au regard de l'accroissement de la prospérité des pays riches, défie notre entendement.

在富国越来越富的情况下对穷国的援助却不断减少,这是我们所不能理解的。

La COCOVINU affine son entendement des indicateurs et l'usage qu'elle en fait dans le contexte de sa méthodologie des inspections.

监核委工作人员对此类迹象的认识利用正得到发展,以此作为其法的一个重要构成部分。

Les pertes de vies humaines et la destruction qui ont touché un si grand nombre sont d'une telle envergure qu'elles dépassent l'entendement.

生命的损失破坏影响到数目如此巨大的人民,其规模无法理解。

Ce débat a donc le mérite de nous inviter tous, selon mon entendement, à avoir désormais de la paix une conception globale.

正如我所见,这次讨论呼吁我们大家有一个全面的平概念。

Le Président du Conseil judiciaire suprême du Royaume a affirmé, pour sa part, que les actes horribles et barbares survenus aux États-Unis dépassaient l'entendement.

王国最高司法委员会主席指出,在美国发生的可怕野蛮行为是不可想象的。

Je voudrais dire que de l'entendement des membres du Conseil de sécurité, le paragraphe 1 du dispositif n'indique aucun enchaînement entre les éléments énoncés.

我谨指出,安全理事会成员的共同理解是,执行部分第一段并不表明所列内容的任何顺序。

En visitant aujourd'hui le camp des réfugiés de Djénine, l'émissaire de l'ONU au Proche-Orient, M. Roed-Larsen, s'est déclaré révolté par une situation dont « l'horreur dépasse l'entendement ».

联合国特使勒厄德·拉森先生今天在访问杰宁难民营时说,当地的“其可怕程度令人难以思议”的局势使他难以接受。

Vu que ces rapports peuvent être consultés sur le site Web du Comité, le fait que cette information ait été omise dans le document dépasse l'entendement.

这些报告已公开登录在第1540(2004)号决议所设委员会网站上;因此,令人费解的是,上述出版物却无报告的存在。

Le Président dit que, selon l'entendement du Groupe de travail, les dispositions du paragraphe 2 s'appliqueraient, qu'il y ait ou non une convention de conciliation préalable.

主席说,工作组的理解是,无论是否事先有调解协议,第2款的条款将适用。

De surcroît, dans certaines parties du monde, comme la République démocratique du Congo, des viols systématiques et généralisés sont perpétrés systématiquement avec une brutalité qui dépasse l'entendement.

此外,在世界某些地区,例如在刚果民主共国的东部,广泛有计划的性侵犯行为正在发生,其残暴程度简直让我们不敢相信。

Mais alors que la tache aveugle de l'oeil est sans conséquence, la nature de l'entendement veut que la tache aveugle ait en lui plus de sens que l'entendement même.

但眼球的盲点乃是无足轻重的,而理解力的本性则要求这一盲点能够在其中拥有比理解力自身更多的意义。

Une présence humaine qui dépasse l'entendement, la compréhension des conditions naturelles difficiles, et où la nature, de par son rôle omniprésent sur les récoltes, sur l'élevage, est respectée.

而其背后的人文内涵更远远超越了人们对复杂的自然条件的理解,这里,大自然关于畜牧种植的普适性价值得到了尊崇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 entendement 的法语例句

用户正在搜索


huîtrière, Hulin, hull, hullite, Hulot, hulotte, hulsite, hululement, hululer, hum,

相似单词


entebbe, entée, entéléchie, Entelodon, entendant, entendement, entendeur, entendre, entendre faire, entendre parler,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。