词条纠错
X

discernement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

discernement

音标:[disεrnəmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 识别, 辨别, 分别, 区别
faire le discernement des couleurs辨别颜色
le discernement de la vérité d'avec l'erreur区分真理和错误

2. 判断力, 辨别力;见识
manquer de discernement 缺乏判断力

discernement
m.
辨别; 鉴别; 判别

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力程度有多高?

Ces armes tuent sans discernement, surtout des civils.

些武器不分青红皂白地杀人,遇害者中大多数是平民。

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我们不加区别,律谴责所有伤害平民的肇事者。

L'utilisation sans discernement des ressources naturelles d'Haïti a eu de graves conséquences écologiques.

在海地,滥用的自然资源已经产生了极其严重的环境后

Cette phase de discernement requiert du Comité davantage de transparence et de précision.

决定阶段需要委会更多的透明度和

Les futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

配偶双方必须年满18岁而且心智健全才能婚姻。

Ainsi, nous demandons à chacun d'agir avec discernement, dans l'intérêt supérieur de l'humanité.

因此,我们呼吁所有人都依据常识行事并时刻铭记人类的最高利益。

Les mines antipersonnel tuent et mutilent sans discernement et hypothèquent les terres cultivables.

杀伤人地雷不分青红皂白地杀死和伤残人,破坏可耕地使用。

Les territoires et les peuples libanais et palestinien ont été frappés sans discernement.

展开了不加区分地影响黎巴嫩和巴勒斯坦的领土与人民的行动。

Des Antonov ont lâché des bombes sans discernement sur le village et ses environs.

安东诺夫型飞机向村庄和周边地区随意投掷炸弹。

La complexité des programmes témoigne clairement du discernement de ceux qui les ont conçus.

方案的复杂充分显示出方案拟订者的老练程度。

Nous n'avons que notre volonté et notre discernement pour nous conduire à bon port.

我们只能凭我们自己的意志和判断力行事,希望能取得成功。

Cette diminution s'explique par l'exploitation forestière menée sans discernement et par l'abattage illégal du bois.

森林减少的原因是,木材生意缺乏技术支持和乱砍乱伐。

Le monde a appris à quel point le Hezbollah est impitoyable et frappe sans discernement.

世界再次知道了真主党有多么残酷和不分青红皂白。

S'il est exploité avec discernement, il peut assurer pour toujours l'existence des communautés insulaires du Pacifique.

负责地管理它,它就有可能永远供养太平洋岛屿社区。

Maintenant, tous ceux qui sont capables de discernement savent que cette guerre est injuste et injustifiée.

到目前为止,任何有远见卓识的人都知道,场不公正而且也没有道理的战争。

L'exercice de la liberté d'expression par les professionnels des médias exige discernement, rationalité et sens des responsabilités.

媒体专业人要行使言论自由权应具有良好的判断力、理和责任感。

Ils devraient faire preuve du discernement et des qualités relationnelles nécessaires pour mener un processus de réparation.

他们应具备为实施恢复程序所需的健全的判断力和人际交往能力。

Nous restons déterminés à garantir les plus hautes normes de discernement dans l'utilisation de ces armes défensives.

我们仍旧承诺,在使用些无法防御的武器时,要保具有高度的责任心。

Leur emploi sans discernement et irresponsable, y compris par les acteurs non étatiques, a causé d'énormes soucis humanitaires.

包括非国家行为者在内各方漫无目标和不负责任地使用常规武器,已经使人们对人道主义问题深感关

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 discernement 的法语例句

用户正在搜索


博物院, 博学, 博学的, 博学的(人), 博学的<书>, 博学的历史学家, 博学的人, 博学地, 博学多才, 博学者,

相似单词


discaire, discal, discale, discarthrose, discernable, discernement, discerner, Discina, disciple, disciplinable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。