词条纠错
X

clairvoyance

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

clairvoyance

音标:[klεrvwajɑ̃s] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 英明, 敏锐, 洞察力, 远见
Rien n'échappe à sa clairvoyance .什么也逃不过他眼睛。

2. 【心理学】超感官知觉;第六感官 法 语 助手
近义词:
acuité,  discernement,  flair,  nez,  perspicacité,  sagacité,  cryptesthésie,  extralucidité,  voyance,  compréhension,  divination,  finesse,  intelligence,  lucidité,  pénétration,  sûreté,  subtilité,  psychologie
反义词:
aveuglement,  cécité,  inclairvoyance

Nous pouvons agir rapidement, collectivement et avec clairvoyance.

我们能够尽快、集体和富有想象力地采取行动。

Rien n'échappe à sa clairvoyance.

什么也逃不过他眼睛。

Je salue les dirigeants qui ont fait preuve d'une telle clairvoyance.

我向表现出这种觉悟领导人致敬。

Ses analyses perspicaces et sa clairvoyance nous ont été extrêmement utiles.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Je tiens à rendre hommage à leur clairvoyance et à leur détermination.

我赞扬他们远见和决心。

Un Secrétaire général doit fait preuve d'autorité, de clairvoyance, d'équité et d'objectivité.

秘书必须具有领导才能、有远见、办事公正和客观。

En même temps, il aborde avec clairvoyance les questions d'universalité et de respect.

同时,它以前瞻方式处理了普遍性和遵守问题。

Le Président Arafat a mené la lutte du peuple palestinien avec sagesse et clairvoyance.

阿拉法特主席以非凡智慧和见识领导了巴勒斯坦人民斗争。

Pour attaquer les problèmes de fond, nous devons allier clairvoyance, volonté politique et persévérance.

为了转入实质性问题,我们需要明确、政治意愿和应对能力。

Au fil des années, la Tanzanie a fait la preuve de sa clairvoyance politique.

在过去几年里,坦桑尼亚表现出了政治远见。

Je suis convaincu que le dynamisme et la clairvoyance du Président Fox porteront leurs fruits.

我深信福克斯总统灵活有力领导、深刻见解将大大有助于会议成功。

Les analyses pleines de clairvoyance de la CNUCED et ses vastes compétences pourraient y contribuer.

贸发会议富有远见分析和基础广泛能力可以为这一标作出进一步贡献。

Son analyse perspicace des questions et son extrême clairvoyance nous ont été d'un grand secours.

他对问题精辟分析和他卓越眼光使我们受益不浅。

Mais le premier mouvement d'une telle Assemblée ne comporte pas nécessairement une clairvoyance et une sérénité entières.

这种方式产生国民议会在立法第一个阶段也许还缺乏远见和客观公正。

Durant son mandat, M. Annan a su affronter, avec sagesse et clairvoyance, de nombreuses situations internationales difficiles.

在同一时期,安南先生以极大智慧和清醒光处理了众多严峻国际局势。

Elle a été impressionnée par la tolérance dont ils ont fait preuve et par leur clairvoyance.

我们对其洞察力和远见留下深刻印象。

Pour réaliser ces objectifs, cette Organisation a besoin d'une direction guidée par la clairvoyance et la sagesse.

为了实现这些标,本组织需要有远见和明智领导人。

Cela étant dit, je me félicite néanmoins de la portée et de la clairvoyance du rapport Cardoso.

“尽管如此,我仍然欢迎卡多索报告所涉范围与见解。

Nous devons faire preuve de clairvoyance dans nos efforts pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes nucléaires.

我们应使用我们才智并携手努力实现无核武器世界标。

Le secrétariat avait fait preuve d'une grande clairvoyance concernant les activités d'assistance proposées pour les prochaines années.

秘书处在安排未来几年拟议援助活动时表现出远见卓识。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 clairvoyance 的法语例句

用户正在搜索


platré, plâtre, plâtré, plâtre-ciment, plâtrer, plâtrerie, plâtres, plâtrier, plâtrière, plâtroir,

相似单词


clairon, claironnant, claironner, clairsemé, clairure, clairvoyance, clairvoyant, clam, clamascénine, clameau,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。