词条纠错
X

encombrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

encombrer TEF/TCF

音标:[ɑ̃kɔ̃bre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 encombrer 的动词变位

v. t.
1. 阻塞, 堵塞, 充塞:
encombrer un corridor 堵塞走廊
Un amas de livres encombre la table. 桌堆满了书。


2. [转]充满, 充斥; 困扰, 缠住:
Il nous encombre. 他和我们纠缠不休。

3. 长时间占用(电话线)
4. (因占据空间大而)碍事



s'encombrer v. pr.
1. 被阻塞, 被堵塞, 被充塞
2. [转]使自己受到困扰, 使自己被缠住:

s'encombrer de gros bagages 使自己被大行李缠住
s'encombrer d'amis bruyants 被吵闹的朋友缠住


常见用法
encombrer le réseau堵网络
encombrer une ligne téléphonique占一条电话线路

联想:
  • embarrasser   v.t. 阻塞,阻碍;使不便,妨碍;使窘迫,使为难

近义词:
embouteiller,  engorger,  obstruer,  paralyser,  embarrasser,  gêner,  inonder,  surcharger,  charger,  boucher,  congestionner

s'encombrer: s'embarrasser,  

反义词:
débarrasser,  déblayer,  dégager,  désencombrer,  libérer,  décombrer,  dégagé,  dépêtrer,  désobstruer,  libéré

Les lignes téléphoniques sont encombrées en ce moment.

目前电话线路繁忙。

Elle ne veut pas s'encombrer de ses enfants pendant ce voyage.

次旅行她不想带着孩子受累。

Les lignes sont encombrées en ce moment , veuillez rappeler un peu plus tard .

目前线路繁忙,请稍候

Cette rue est toujours encombrée.

条街一直很堵。

La neige encombrait les toits.

屋顶积满了雪。

La route est très encombrée.

条路很

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

善环境的最佳办法是从物体数量密集的轨道区域除去大的物体。

La route de la paix et de la stabilité en Afghanistan est encombrée d'obstacles et de défis.

阿富汗通往和平与稳定的道路充满了挑战的障碍。

Accroître le coût du stationnement urbain et de l'utilisation des routes dans les zones encombrées est une deuxième priorité.

提高对在市内停车和在交通地区使用公路的收费则是第二优先措施。

Étant donné le nombre d'organismes qui accourent en général, les équipes procédant aux évaluations conjointes peuvent être très encombrées.

考虑到有些机构总是突然造访一个国家,联合评估可能造成各小组的组成难以管理。

Leur esprit est clair et leur conscience n'est pas encombrée par les préoccupations du monde, mais ils veulent pourtant apporter leur aide.

他们头脑清楚,他们的良知尚未被世界忧患束缚,但他们要帮助。

Il est toutefois à déplorer que d'autres résolutions concernant l'Office continuent d'être encombrées d'une rhétorique politisée et rédigées dans un style verbeux et redondant.

不过,不幸地,其他有关近东救济工程处的决议仍然充满不相干的政治化言词以及不必要或重复的用语。

Il est déconcertant que les autoroutes du développement soient encombrées par la circulation bruyante et incontrôlée du matérialisme et son parent tapageur, la consommation à outrance.

发展的高速路满了喧闹和不守规矩的唯利主义及其鲁莽的伙伴消费主义的车辆,令人不安。

Les propriétaires de centrales nucléaires veulent en tout premier lieu sortir le combustible usé le plus tôt possible afin de ne pas encombrer leurs propres piscines d'entreposage de combustible usé.

作为第一优先事项,核电厂业主希望尽早卸载乏燃料,以便他们自己的乏燃料贮存水池不被堆满。

Elle adapte ce système à ses besoins en matière économique et de sécurité sans s'encombrer de négociations contractuelles avec les travailleurs, qui se retrouvent à la merci de leurs employeurs.

种通行证/许可证制度可服从安全方面和经济方面的需要,而且无须与劳工一方进行任何合同谈判,从而使劳工不得不受雇主的摆布。

Les femmes n'ont jamais rien à se mettre. Et ne posez pas de question stupide sur la quantité de vêtements qui encombrent la penderie parce que "vous ne pouvez pas comprendre!".

女人的衣橱内永远缺一件衣服。不要问些愚蠢的问题诸如她们衣橱内服装的数量,因为你是无法能够理解的。

Il ne faudrait pas que les nombreuses nouvelles initiatives de ce genre qui ont été présentées encombrent le cadre du PSMT ou alourdissent les activités de base des fonds et programmes participants.

不断提出了大量此类新倡议,但不应该因此模糊了中期战略计划的框架,不应该给各参与基金和方案的核心工作造成过重负担。

La communauté internationale devrait encourager tant les Israéliens que les Palestiniens à travailler durement pour la paix, puisant toute la force et la détermination requises pour surmonter les obstacles qui encombrent le chemin.

国际社会应该鼓励以色列人和巴勒斯坦人努力寻求和平,竭尽全力和下定决心克服前进道路的障碍。

La structure du sous-sol actuel consiste en charpentes métalliques prises dans du béton et espacées de 8,5 à 19,2 mètres, avec des zones encombrées par de nombreuses colonnes et des espaces ouverts sans colonnes.

地库的现行结构是水泥外装钢架,长度从28呎(8.5公尺)至62呎(19.2公尺)不等,有些地方有许多圆柱,有些地方是无柱的空间。

La scène de l'élaboration de la politique publique internationale est de plus en plus encombrée, car une multitude d'acteurs non étatiques (publics et privés) rivalisent avec les gouvernements nationaux pour établir et appliquer le programme de travail du nouveau millénaire.

国际公共决策舞台越来越,因为许多私营和公共的非国家行动者与国家政府争相制订和执行新千年议程。

声明:以例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 encombrer 的法语例句

用户正在搜索


sorosilicate, sorption, sort, sortable, sortablement, sortance, sortant, sorte, sortie, sortie-de-bain,

相似单词


encolure, encombrant, encombre, encombré, encombrement, encombrer, encontre, encontre(à la), encoprésie, encor,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。