词条纠错
X

empiéter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

empiéter

音标:[ɑ̃pjete] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 empiéter 的动词变位
v. i.
1. 侵, 侵吞, 蚕食:
empiéter sur son voisin 侵土地
La mer empiète sur les côtes. [转]海水侵没海岸。


2. [转]侵犯, 侵越[指权利等]:
empiéter sur (les droit de) qn 侵犯某权利

3. [引]部分重迭:
Les tuiles empiètent les unes sur les autres. 瓦片一块挨一块地搭盖着。

常见用法
empiéter sur la liberté des autres侵犯别自由
il empiète sur mes attributions他侵犯了权限

法 语 助 手

Les tuiles empiètent les unes sur les autres.

瓦片一块挨一块地搭盖着。

21 % évoquent les loisirs qui empiètent sur le temps de sommeil.

想起来是因为娱乐而用了他睡眠时间。

Les Noires empiètent toutefois sur la disparité des salaires.

而黑女性雇员工资差距日益拉大。

Ils empiètent illicitement et inconstitutionnellement sur les pouvoirs des entités.

构成对实体权力非法和不符合宪法侵犯。

Il a sa responsabilité et je n'empiéterai pas sur sa responsabilité.

他有他责任,不会侵犯他责任。

Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.

五个国家不是想侵安理会任务。

Premièrement, l'État ne doit pas empiéter sur l'exercice de ce droit.

第一,国家不得干涉这项权利。

L'interdépendance du village mondial continue d'empiéter sur les limites politiques traditionnelles.

全球村存在相互联系继续影响着传统政治界限。

Notre texte ne vise aucun pays et n'empiète sur les intérêts de personne.

案文并非针对任何国家,并未侵害任何利益。

Il n'est dirigé contre aucun pays et n'empiète sur les intérêts de personne.

草案并不针对任何国家,也不影响任何利益。

Ils considèrent que ces propositions empiètent sur l'indépendance et les prérogatives des tribunaux.

认为这些提议影响法庭独立和特权。

Ces termes n'empiètent pas nécessairement sur le seuil défini par le terme "impact".

这种定性并不一定和“影响”这一门槛重叠。

Il existe de nombreuses lois discriminatoires qui empiètent sur le statut personnel des femmes.

许多歧视性法律无视妇女地位。

L'injonction était proportionnée car elle n'empiétait que très peu sur les droits de l'auteur.

考虑到该命令对提交权利干涉极小,因此也是相称

Sur ce point, d'aucuns ont reproché au Conseil d'empiéter sur les compétences de l'Assemblée.

在这个方面,已经出现了一些批评意见,说这样努力构成了安理会对大会职责侵犯。

Dans un tel environnement, la liberté des uns n'empiète pas sur celle des autres.

在这样环境中,个自由将不会侵犯任何他自由。

Ce mandat n'empiète pas sur celui de l'Instance permanente, très différent et très étendu.

特别报告员任务和常设论坛任务之间没有重叠,后者是相当不同和非常宽广

Le service de la dette empiète considérablement sur le financement adéquat du secteur public.

偿还债务往往与向公共部门提供充足资金产生很大冲突。

À peu près 85 % du nouveau tracé empiète sur le territoire de la Cisjordanie.

修正后隔离墙路线大约有85%侵入西岸。

Mon pays n'accepte pas les déclarations ex parte qui empiètent sur notre sécurité nationale.

国并不接受侵犯国家安全单方面声明。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 empiéter 的法语例句

用户正在搜索


artinite, Artinskien, artiodactyle, artiodactyles, artioploïde, artisan, artisanal, artisanalement, artisanat, artison,

相似单词


empierrement, empierrer, empiétage, empiétement, empiètement, empiéter, empiffrer, empilable, empilage, empile,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。