词条纠错
X

emboîter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

emboîter

音标:[ɑ̃bwate] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 emboîter 的动词变位
v. t.
1. 使嵌入, 使镶入, 使套入, 接合, 榫合:
emboîter un tenon dans une mortaise 把榫头嵌进榫眼
emboîter des tuyaux 套接管子


2. 装入匣内
3. 装封面:

emboîter un livre 装一本书封面

4. 正好裹住, 正好套住:
Cette chaussure emboîte bien le pied. 这鞋合脚。

5. emboîter le pas à qn 紧跟某人步子, 亦步亦趋; [转]步某人后尘, 效法某人
6. (pas) emboîté [舞蹈](前脚跟碰着后脚尖)轻步行进


s'emboîter v. pr.
嵌入, 镶入, 套入, 接合:
tables qui s'emboîtent可套入桌子[即套几]

常见用法
emboîter le pas à qqn紧跟某人步子

www .fr dic. co m 版 权 所 有

Cette chaussure emboîte bien le pied.

这鞋合脚。

D'autres femmes lui ont emboîté le pas.

在她之后,又有其他妇女进入这一领域。

Nous demandons instamment à d'autres États de leur emboîter le pas.

我们敦促更多国家也这样做。

Aux pionniers dans ce domaine, les autres organismes doivent désormais emboîter le pas.

联合国系统一些部门在这方面起着带头作用,其他部门现在也必须投身其中共同努力。

Des forces extérieures souhaitent que nous emboîtions le pas en suivant leur exemple.

外部势力要我们步他们后尘。

Les pays développés ont indiqué qu'ils allaient emboîter le pas aux pays en développement.

发达国家表示它们将注意发展中国家

Le Président Poutine a emboîté le pas au Président Bush en annonçant une mesure du même ordre.

普京总统以一份类似声明效仿了布什总统做法。

D'autres acteurs clefs doivent lui emboîter le pas si nous voulons que les négociations reprennent et se concluent rapidement.

如果谈判能回到正轨上并结束,其他关键行为者就会效仿欧盟做法。

Le Secrétaire général a fourni son appui et plus de 100 pays lui ont d'ores et déjà emboîté le pas.

秘书长给予了支持,而已有100多个国家加入。

Nous ne pouvons emboîter le pas aux extrémistes qui cherchent à exploiter cette situation au profit de leurs visées étroites.

我们不能被那些持极端立场、利用这种局势达到自身狭隘目人所左右。

La position des États-Unis est très positive et nous exhortons Israël à lui emboîter le pas et à agir en conséquence.

美国立场十分积极,我们敦促以色列采取后续行作出响应。

Les États membres et les organisations internationales doivent emboîter le pas aux acteurs nationaux en ce qui concerne la transition politique.

在政治过渡方面,各会员国和国际组织必须跟上国内各种力量作并采取相应行

Il a aussi été recommandé de traiter les échantillons recueillis sur des tamis emboîtés de mailles de 63, 45 et 32 micromètres.

还建议用63、45和32微米网眼筛网处理小型物。

L'Union européenne montre la voie en imposant des normes à ses industries, et le reste du monde devra lui emboîter le pas.

欧洲联盟(欧盟)率先制定了业界标准,其他国家必须加以仿效。

Encore une fois, nous vous adressons, à vous et à vos facilitateurs, nos remerciements, et nous essaierons de vous emboîter le pas.

我们再次感谢你和各位组长,我们将努力步你们后尘。

Nous continuons d'espérer que d'autres États emboîteront le pas aux États-Unis en mettant à la disposition des inspecteurs les informations qu'ils détiennent.

我们继续希望其他国家能象美国一样,向视察人员提供它们可能掌握任何资料。

À ce jour, toutefois, seuls cinq pays développés ont atteint cet objectif, les autres n'affichant aucune volonté de leur emboîter le pas.

但至今只有5个发达国家达到了这一目标,其他国家毫无效法之意。

En tout, 142 États sont désormais parties à l'un de ces instruments ou aux deux, et j'ose espérer que d'autres leur emboîteront bientôt le pas.

目前已有142个国家承认这两项文书中一个或两个,我希望其他国家也将尽加入。

Mais je crois qu'il sera important que d'autres États emboîtent le pas à ceux qui ont déjà fait un geste dans ce sens.

但是我认为,其他国家学习那些已经采取行国家榜样是重要

Nous remercions sincèrement les partenaires qui ont déjà manifesté l'intention de nous prêter main-forte, et nous recommandons aux autres de leur emboîter le pas.

我们真诚感谢那些已经保证提供支持伙伴,并敦促其他伙伴也做出保证。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 emboîter 的法语例句

用户正在搜索


décagonal, décagonale, décagone, décagramme, décahydrate, décahydraté, décahydrure, décaisdsage, Decaisnea, décaissage,

相似单词


emboisement, emboîtable, emboîtage, emboîté, emboîtement, emboîter, emboîture, embole, embolectomie, embolie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。