词条纠错
X

embarrassé

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

embarrassé

音标:[ɑ̃barase] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:embarrassé可能是动词embarrasser变位形式

embarrassé, e
a.
1. 被阻塞的, 受阻碍的
personne embarrassée d'une grosse valise拎着大箱子行动不便的人
avoir l'estomac embarrassé 〈引申义〉有点消化不良

2. 困惑的, 为难的, 尴尬的, 局促不安的
un air embarrassé 为难的样子
être embarrassé pour répondre无法回答, 不知如何回答是好

3. 含糊的, 不清楚的
explications embarrassées含糊的解释

常见用法
il a les bras embarrassés de paquets他的双手拿许多盒子很不方便

法语 助 手

Il ne s'est pas embarrassé de considérations morales.

他才有把那些道德问题放在心上呢。

Israël était embarrassé et a accepté d'assister à la Conférence avec réticence.

当时以色列很尴尬,不情愿地同意出席该会

Nous avons peu de raisons de faire la fête et beaucoup de raisons d'être embarrassés.

几乎有理,却有很多的理感到难堪。

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

在众人谴责的目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。

Mais la plupart des victimes ne portent pas plainte parce qu'elles sont embarrassées ou ont peur, surtout quand cette violence survient dans le cadre familial.

然而,大多数受到侵害的妇女出于感到难堪或者害怕而有提出控告,特别是当暴力行为发生在家庭内部时。

Tous les pays fournisseurs de contingents se sont sentis à un moment ou à un autre embarrassés par le comportement d'un individu ou d'un petit groupe d'individus.

所有部队派遣国在某个时候都因某个个人或少数个人的行为而蒙受羞辱。

Ils parlent d’une façon très bizarre : être hypocrite quand il faut être franc, mais être direct quand il faut être discret. Ça rend embarrassés des gens.

法国人讲话方式很奇怪,应该直接的地方不直接,搞得很虚伪,应该婉转的地方不婉转,搞得别人很尴尬

Le père embarrassé explique que la chienne qui se trouve dessous ne veut pas rentrer à la niche, et que le chien est en train de la pousser pour la ramener.

爸爸表情很尴尬,解释说,在下面的那只母狗不想回窝,公狗正在赶他回去。

Parallèlement, le Gouvernement américain soumettra cela et des documents similaires à ses autorités législatives et dira : vous nous avez embarrassés tant sur le plan légal que sur le plan idéologique.

同样,美国政府将把这份和类似的文件拿到它的立法机构那里去,并说:你使在法律和意识形态上难堪。

Le Président de la République française a plaidé en faveur d'un recours plus systématique à la Cour, soulignant que « les États embarrassés par des litiges anciens, qu'aucune négociation n'a permis de surmonter, doivent être fermement encouragés à faire appel à la Cour ».

法国共和国总统呼吁更系统地利用法院,强调“应当大力鼓励各国在无法通过谈判解决长期争端时将案件提交”法院审理。

Toutefois, en examinant cette proposition de plus près, il semble que le monde arabe, à quelques exceptions près, a dépassé le stade de la reconnaissance de fait d'Israël, même s'il s'agit d'une reconnaissance hésitante et embarrassée, y compris quand elle est publique.

但是,在考虑这一建时,阿拉伯世界似乎多少例外地超越了对以色列的实际承认,尽管是一种犹豫和令人尴尬的承认,即使是公开承认时也是如此。

La raison la plus communément avancée était le fait que les victimes, personnes physiques ou morales, soient embarrassées ou humiliées et cherchent à éviter la publicité inhérente aux poursuites pénales ou ce qu'un État a décrit comme étant une “atteinte à la réputation”.

最常提出的原因是,事实上受害人,包括自然人和法人,感到尴尬或羞辱,竭力避免因刑事诉讼而引起公众的注意,即如一个国家所说,这是“名誉损失”。

M. Denktash, quant à lui, n'a pas admis que le moment était maintenant venu d'entamer des négociations de fond, invoquant en particulier la réaction de M. Clerides à la déclaration du 12 septembre; tout en étant prêt à considérer certaines idées avancées par mon Conseiller spécial sur certaines questions, il n'a pas fait preuve de grande souplesse et s'est montré de plus en plus embarrassé par l'orientation que prenait le processus.

登克塔什先生不认为目前已为有意义谈判铺好了道路,他特别提到克莱里季斯先生对9月12日声明的反应,而且,虽然登克塔什先生愿意考虑的特别顾问就一些问题提出的想法,但未表现出什么灵活性,并且对该进程的实质内容日益不安。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 embarrassé 的法语例句

用户正在搜索


coopératif, coopération, coopératisme, coopérative, coopérer, coopérite, cooptation, coopter, coordanation, coordimètre,

相似单词


embarqué, embarquement, embarquer, embarras, embarrassant, embarrassé, embarrasser, embarrer, embase, embasement,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。