词条纠错
X

dupe

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dupe

音标:[dyp] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
动词变位提示:dupe可能是动词duper变位形式

adj.
受骗的, 上当的:
être ~ de 受某人骗, 上某人当


n. f
受骗者, 上当者; 易受骗者

常见用法
(ne pas) être dupe (de qqch/qqn)(不)上(某事/某人的)当

L'esprit est toujours la dupe du coeur.

精神总是对心的欺骗。

Un œil militant certes, mais pas dupe.

当然他的眼光是战斗的,但决不上当受骗。

Il ne l'a pas faite.Ma mère ne devait pas être dupe.

母亲也并未受骗,可是她没有选择的余地。

Je ne suis pas dupe de ses manigances pour obtenir ce poste.

我没有他谋取个职位的小诡计所蒙骗。

C'est un jeu de dupes.

是一个骗局。

Nous ne sommes plus dupes de toutes ces allégations.

我们不再受任何指责的欺骗。

Nul n'est dupe du rôle négatif joué par le Rwanda dans cette partie de mon pays.

人人都知道卢旺达在我国一地区所起到的负面作用。

Personne ne peut être dupe de la machine des relations publiques indonésienne et de sa manipulation de l'information.

没有人可度尼西亚的公共关系机关和对信息的操纵所迷

La communauté internationale n'est pas dupe des supercheries et des mesures dilatoires auxquelles la République islamique d'Iran continue de recourir.

伊朗伊斯兰共和国继续采用欺骗和拖延战术,但俩都没有逃过国际社会的火眼金睛。

La vie est une comédie riche, une tragédie pour les pauvres; est le rêve d'un homme sage, est un jeu de dupes.

生活是有钱人的一场喜剧,是穷人的一场悲剧;是智者的一场美梦,是愚人的一场游戏。

Je te les pose pour que toi et moi nous regardions les choses en face. Ni toi ni moi ne sommes dupes.

我问你样你和我,我们可面对它们。你我都不是轻信的人。

Chers collègues, le temps est venu pour le Conseil de signifier clairement à Saddam que nous ne sommes pas dupes de ces tactiques transparentes.

同事们,安理会现在应该向萨达姆发出一个明确的信息、我们没有他显而易见的伎俩所欺骗。

Lorsque les migrants ne peuvent sortir légalement du pays, ils risquent de tomber aux mains de réseaux de criminalité organisée qui les dupent en leur fournissant des papiers.

一情况与此类移徙者无法正常方式离开其国家的情况合在一起时,他们便冒着落入欺诈方式贩卖旅行证件的有组织犯罪团伙网络手中。

Au vu des expériences passées, la communauté internationale et toute la région ne sauraient être dupes de démarches à visée politique, telles que la récente rencontre d'Annapolis, qui cherchent à conférer une légitimité aux forces d'occupation et d'agression.

鉴于往的经验,国际社会和本地区人民不能受最近在安纳波利斯举行的会议等此类具有政治动机的举动误导,因为举动意图赋予占领军和侵略军合法性。

Mais qui est dupe ? L'attrait du merveilleux et la poésie de mon univers masquent les envers de ma propre réalité et - telle une mise à distance - je chante la berceuse qui panse les plaies du monde.

至于幽默,它永远不是遥不可及。它诠释为面对命运的一种反抗。然而谁才是愚弄的人?不可思议的魅力和我世界的诗意将我自己看到现实面遮掩起来——是一种疏远——我唱着摇篮曲粉饰世界的疮疤。

L'ONU ne doit pas livrer un peuple pacifique à une puissance occupante sous prétexte de le rendre autonome; elle ne doit pas récompenser les colonisateurs en leur permettant d'annexer un territoire ni être dupe de promesses relatives à une prétendue autonomie dans une région que des colons marocains s'approprient de plus en plus.

联合国不应在自治的幌子下把一个和平的民族移交给占领国;它不应通过允许殖民者吞并领土而给予奖赏,或在一个日益摩洛哥定居者瓜分的地区实行自治的诺言所蒙骗。

Comme de nombreuses délégations l'ont affirmé dans leurs interventions au cours de la présente session, la communauté internationale ne doit pas être dupe et doit exiger que le retrait de la bande de Gaza soit un retrait total des terres, de la mer et des airs pour être considéré comme un retrait complet.

许多代表团在本届会议发言中都肯定,国际社会务必谨慎,必须要求从加沙地带撤出应是从海陆空全部撤出,使之视为完全撤出。

Dans ce contexte, la communauté internationale ne doit pas être dupe et croire qu'Israël a consenti à un sacrifice énorme en se retirant des territoires qu'il a occupés par la force, et avoir des sentiments de sympathie à l'égard des colons israéliens qui ont été évacués des colonies édifiées sur des territoires qui ne sont pas les leurs.

方面,不应哄骗国际社会相信,色列因撤出武力占领的领土而作出巨大牺牲,或对撤离的色列定居者予同情,因为定居点均建立在定居者所不拥有的土地上。

L'évolution de la situation dans la province, due au fait que la résolution 1244 du Conseil de sécurité n'est pas appliquée et que la KFOR et la MINUK la violent ouvertement, révèle au grand jour que les promesses verbales de la KFOR et de la MINUK relatives à la préservation du caractère multiethnique de la province n'étaient qu'un marché de dupes.

由于驻科部队和科索沃特派团不执行并公然违反安全理事会第1244号决议,该省事态发展充分表明,驻科部队和科索沃特派团口头上作出的维持该省多种族性质的承诺不过是一场闹剧。

En soulevant ce problème capital et très grave, nous sommes pleinement convaincus que si la communauté internationale ne prend pas de mesures efficaces pour forcer Israël à accepter et à appliquer les conventions sur le désarment nucléaire, et si les États dotés d'armes nucléaires n'adoptent pas des mesures concrè-tes pour prouver le sérieux de leurs intentions, les efforts contre la prolifération des armes nucléaires et pour leur élimination seront parfaitement inutiles et toutes les tentatives de désarmement nucléaire ne seront qu'une grande supercherie, dont les peuples du monde ne seront pas dupes.

在提出一十分严重的、重大的议题时,我们充分相信,除非国际社会采取有效措施迫使色列人接受和执行关于核裁军的各项国际公约,除非核武器国家采取实际步骤证明它们的努力是认真的,防止核武器扩散的努力将完全毫无价值,任何有关销毁核武器的说法将只是一个大骗局,世界人民将不会受骗上当。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dupe 的法语例句

用户正在搜索


sous-arbrisseau, sous-arrondissement, sous-article, sous-bail, sous-bailleua, sous-bande, sous-bande de base, sous-barbe, sous-bas, sous-bibliothécaire,

相似单词


duodiode, duopigatron, duopole, duotriode, Duparc, dupe, duper, duperie, Dupérier, Duperré,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。