词条纠错
X

dégoût

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

dégoût

音标:[degu] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 倒胃口,
J'ai un véritable dégoût pour la viande.我真不喜欢吃肉。

2. 厌, , 讨厌
avoir du dégoût pour qch.某事物

3. 厌烦, 厌倦

常见用法
faire une grimace de dégoût表现出厌的神情
inspirer du dégoût à qqn令某人反感

dégoût
m.

www .fr dic. co m 版 权 所 有

J'ai un véritable dégoût pour la viande.

我真不喜欢吃肉。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。

Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégoût, horreur et mépris.

极大的不幸使人处之下[得不到]:厌恨、轻蔑。

Notre gouvernement et le peuple des États-Unis partagent à cet égard l'indignation et le dégoût du reste du monde.

我国政府和美国人民同世界其他国家一道感到震惊和厌

Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature côtière en reaction contre le dégoût de la ville.

医生大加称赞凉海水及海水浴所有的治疗功效,并且海滨度假村也是逃避城市喧嚣的好去处。

Je voudrais tout d'abord m'associer aux autres orateurs pour faire part du dégoût que nous inspirent les attentats perpétrés récemment à Mumbai et les condamner.

首先,我要同其他人一道,表示我们对最近孟买袭击事件的谴责和

Les mots ne peuvent exprimer la révolte et le dégoût que nous ressentons tous face aux actions ignobles commises dans notre pays hôte, les États-Unis d'Amérique.

语言已无法表达我们大家无疑对在我们的东道国美利坚合众国犯下的肮脏行径的愤怒与

Le fait que deux États arabes, à savoir l'Arabie saoudite et le Koweït, participent à cette agression contre l'Iraq ne peut que susciter le plus vif dégoût.

令人真正感到厌的是两个阿拉伯国家,即沙特阿拉伯和科威特,竟然参加这场对伊拉克的侵略。

Les sanctions intelligentes ou l'interdiction d'autres mesures ciblées peuvent être invoquées par le Conseil en tant qu'expressions de son dégoût à l'égard d'un phénomène, qui, malheureusement, caractérise notre vie.

安理会可以利用聪明制裁或其他有针对性的禁止措施,以表明对这一现象的,遗憾的是,这种现象已经成为我们时代的特征。

En dépit du dégoût que j'ai ressenti pendant qu'il faisait sa déclaration, je tâcherai de m'en tenir à ma déclaration et de ne pas en faire un droit de réponse.

尽管他的发言使我感到厌,但我将尽量作我的发言,而不使我的发言成为行使答辩权。

À l'époque, la délégation des États-Unis avait écouté avec dégoût et une profonde tristesse la description des actes gratuits de torture, de viols, de meurtres et de cannibalisme faite par le Haut Commissaire.

当时,美国代表团是以厌和极其难过的心情听取了高级专员关虐待、强奸、杀戮和吃人等肆无忌惮行为的描述的。

Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégoût devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.

狼人和杜拉个案(她在狗舔过的杯子前感受心)的临床场景上他向我们所澄清的,但这并非浮想。

Finalement quand ça s’est vraiment produit et que j’ai dû l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégoût, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.

结果真的发生了,没了靠山,硬着头皮也就上了,而且还没觉得有多心,唯一的感受是心疼珈米。

Le délit de violence est commis par quiconque insulte sérieusement une autre personne, se comporte de manière brutale à leur égard, est violent à leur égard ou menace leur sécurité, et donc en public ou au sein de la famille cause une menace, le dégoût ou la peur.

任何人如严重侮辱了他人,对他人举止粗暴,对他人施以暴力或者威胁他人安全,并因此在公共场所或家庭内部造成了威胁,引起了令人和恐惧,即犯下了刑事暴力罪。

Les diverses interventions faites par l'Irlande au Conseil montrent très clairement qu'elle partage la tristesse et le dégoût du peuple palestinien, de même que ceux de la famille des États arabes et des personnes solidaires du monde entier face aux actes qui ont été systématiquement perpétrés à Djénine et ailleurs ces dernières semaines.

从爱尔兰在安理会的各次发言中可非常明确地看出,爱尔兰与巴勒斯坦人民、阿拉伯国家大家庭和所有地方有正义感的人民一样,对最近数星期里在杰宁和其他地方有计划进行的行动感到悲哀和厌

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dégoût 的法语例句

用户正在搜索


macroglobulinémie, macroglosse, macroglossie, macroglossite, macrognathie, macrogonidie, macrogranulaire, macrographie, macrographique, macrogrenu,

相似单词


dégoupiller, dégourdi, dégourdir, dégourdissage, dégourdissement, dégoût, dégoûtamment, dégoûtant, dégoûtation, dégoûté,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。