词条纠错
X

éloignement

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

éloignement

音标:[elwaɲmɑ̃] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.m.
1. 使开, 移开

2. 开, 远, 远隔
souffrir de l'éloignement des siens为远亲人而痛苦
Avec l'éloignement , l'événement prend tout son sens.随着时间的推移, 这件事的意义日益明显。

3. 〈转义〉疏远, 躲开

4. 〈语,义〉〈转义〉反感, 厌恶

常见用法
l'éloignement de sa fille l'attriste远自己的女儿使他很痛苦

Avec l'éloignement, l'événement prend tout son sens.

随着时间的推移, 这件事的意义日益明显。

L'éloignement ne diminue pas la force de l'amour.

不能削弱爱情的力量。

Elle était inquiète en raison de l'éloignement et de l'écho des événements qui s'y déroulaient.

她因为听到一些事件的传闻,又得远,所以很担

Les indemnités d'éloignement et de craie 125

家人津贴和教学(粉笔)津贴 142

Dans quelle mesure l'éloignement est-il responsable d'une telle situation?

在什么程度上是偏远造成的?

L'éloignement de l'école des villages de provenance des enfants etc.

学校孩子所住的村子太远。

L'éloignement amoindrit les objets.

使东西显得小了。

Mais ce problème d'éloignement se pose également pour certaines zones urbaines.

而其距问题在一些城市学生中也存在。

Une telle démarche entraînerait à peu près automatiquement l'éloignement de l'auteur.

这么做几乎会自动地导致对撰文人的驱逐。

L'éloignement de la source des nouveaux virus n'assure plus la protection voulue.

同新的病毒来源的距不再是一种保护。

La Commission pourrait aussi examiner les mesures d'éloignement et l'admission d'étrangers expulsés.

也有人认为,预防措施(移开)和被驱逐的外国人的入境问题可以由委员会审议。

L'éloignement du Président Arafat n'apportera la paix ou la sécurité à personne.

赶走阿拉法特主席也不会给任何一方带来和平或安全。

La notion d'expulsion s'entend de l'éloignement forcé d'un étranger du territoire d'un État.

驱逐出境的概念包括强迫外国人开一国国境。

Cette garantie ne s'applique pas non plus aux procédures d'extradition, d'expulsion et d'éloignement.

这项保障也不适用于引渡、驱逐和递解出境程序。

Je mesure combien la patrouille opérationnelle représente d'éloignement, de solitude, et parfois de souffrances.

我深知战备执勤所带来的远家庭,感情孤独,有时甚至是煎熬之苦。

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积小、孤立而且容易受到自然现象的影响,这往往造成难以解决的问题。

Ces dispositions sont d'application par toutes les mesures d'éloignement prononcées sur le territoire français.

这些规定适用于法国境内采取的所有驱逐措施。

Seul l'éloignement de ces derniers de la frontière commune, pourrait rassurer les autorités centrafricaines.

把这些人从共同边界移开是减轻中非政府担的唯一方法。

Elle est généralement assortie de l'avertissement qu'elle sera, s'il le faut, exécutée de force (éloignement).

这项命令通常并声明,必要时将以递解出境方式执行命令。

L'État partie devrait faire cesser toute utilisation excessive de la force lors de l'éloignement d'étrangers.

缔约国应停止在外国人被驱逐出境时过度使用武力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 éloignement 的法语例句

用户正在搜索


tamisé, tamiser, tamiserie, tamiseur, tamiseuse, tamisier, tammite, Tamoul, tamouré, tampa,

相似单词


élœis, éloge, élogieusement, élogieux, éloigné, éloignement, éloigner, élongation, élonger, élongis,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。