Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
时,他
指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与亚就海上边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共的海上边界,因此非常重视
用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中和海
的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆还是海
,
都是一个国家领土的
线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海
点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海和陆
国际
的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆的划分,以便就海
开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海的九个国家中,八个国家已执
了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海进
谈判,则这一
的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地和海
安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中界和
界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们吁有关国家加速划定陆地和
界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆还是
,
界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于界的谈判
经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的和陆
国际
界的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的
界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆界的划分,以便就
界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有界的九个国家中,八个国家
执
了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红的
界进
谈判,则这一
界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地界和
安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,界过多对于管理
洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边和海上边
的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管陆上还
海上,边
一个国家领土的
线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边的谈判已经开始,在帝
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边
,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边的划分,以便就海上边
开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边的九个国家中,八个国家已执
了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边进
谈判,则这一边
的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产的经济关系,它正在确定其海上边
。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,澳大利亚就海上边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定
海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有国家加速划定陆地
海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月月
,与澳大利
就海上边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利海上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有公认的海上
陆上国际边界的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口
船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界
海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和上边界
管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和上边界
程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在上边界管制方面取得
甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是上,边界都是一个国家领土
界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就上边界问题
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间上边界仍需
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用所谓“盲点”
陆路和
上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于上边界
谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公上和陆上国际边界
讨论将继续
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界划分,以便就
上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在上边界方面
立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有上边界
九个国家中,八个国家已执
了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红上边界
谈判,则这一边界
位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里上边界
安全得到改善会继而把积极
倍增效应向内传播到该国
其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力经济关系,它正在确定其
上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统巡逻活动监管陆地边界和
上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定上边界
重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,上边界过多对于管理
洋空间
生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中界和
界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆还是
,
界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的和陆
国际
界的讨论将继续进
。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
西亚是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的
界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆界的划分,以便就
界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有界的九个国家中,八个国家已执
了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红的
界进
谈判,则这一
界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地界和
安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,界过多对于管理
洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管是陆上还是海上,边界都是一个国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大海上边界问题进
了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界仍需进
讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制
。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
们同澳大
关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举
了第一论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西是一个群岛国家,与其他一些国家有共同的海上边界,因此非常重视
用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
们希望今年完成陆上边界的划分,以便
海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九个国家中,八个国家已执了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国红海的海上边界进
谈判,则这一边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。