Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定”或“收入”。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生收益或“法定
”
继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生财产在一些法律制度中被称作“法定
”或“
然
”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定为收入
,只要仍然
以识别,担保权就应当及于这些
。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制度并不区分法定或然
和收益,而是对之适用同
则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法定或然
和收益作了明确
区分,实行不同
则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制度对法定或
然
和处分收益不作区分,并对其适用同
则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定和
然
自动涵盖在内,因其被界定为“收益”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍看法认为,担保权应当自动延伸至法定
和
然
,因为这一结果符合当事人
通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法定或
然
和担保资产经处分后产生
收益作了明确区分,并适用不同
则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约定,金钱收益或法定用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然而,对此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法定作为收益同等对待,这是一个仍然悬而未决
问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定归入应收款,而
然
因被界定为受益而自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权法律制度都必须解决收益和法定或
然
(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同
问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义“收益”概念包括法定
和
然
,所以,正常预期
能是,担保权将自动延及法定
和
然
。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义“收益”概念包括法定
和
然
, 所以,正常预期
能是,担保权将自动延及法定
和
然
。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生
法定和自然
。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性则,指明了债权人在照管为其占有
担保资产上
进一步义务,尤其是如果担保资产产生了法定
和
然
或者是创收资产
话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权法律制度都必须解决处分收益和法定或
然
(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同
问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资产产生收益和法定
拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比
地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法孳
”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生收益或“法
孳
”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生财产在一些法律制度中被称作“法
孳
”或“
然孳
”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法孳
为收入
,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些孳
。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制度并不分法
或
然孳
和收益,而是对之适用同样
规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法或
然孳
和收益作了明
分,实行不同
规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制度对法孳
或
然孳
和处分收益不作
分,并对其适用同样
规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法孳
和
然孳
自动涵盖在内,因其被界
为“收益”(见
义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍看法认为,担保权应当自动延伸至法
孳
和
然孳
,因为这一结果符合当事人
通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法孳
或
然孳
和担保资产经处分后产生
收益作了明
分,并适用不同
规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约,金钱收益或法
孳
可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然而,对此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法孳
作为收益同等对待,这是一个仍然悬而未决
问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法孳
归入应收款,而
然孳
因被界
为受益而自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权法律制度都必须解决收益和法
或
然孳
(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同
问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所义
“收益”概念包括法
孳
和
然孳
,所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法
孳
和
然孳
。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所义
“收益”概念包括法
孳
和
然孳
, 所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法
孳
和
然孳
。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生
法
和自然孳
。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有担保资产上
进一步义务,尤其是如果担保资产产生了法
孳
和
然孳
或者是创收资产
话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权法律制度都必须解决处分收益和法
或
然孳
(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同
问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资产产生收益和法
孳
拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比
地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这通常称为“法定孳息”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生的收益或“法定孳息”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一法
制
称作“法定孳息”或“
然孳息”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定孳息为收入的,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这孳息。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法制
并不区分法定或
然孳息和收益,而是对之适用同样的规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一法
制
,对法定或
然孳息和收益作了明确的区分,实行不同的规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一法
制
对法定孳息或
然孳息和处分收益不作区分,并对其适用同样的规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定孳息和然孳息自动涵盖在内,因其
界定为“收益”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍的看法认为,担保权应当自动延伸至法定孳息和然孳息,因为这一结果符合当事人的通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一法
制
,对法定孳息或
然孳息和担保资产经处分后产生的收益作了明确区分,并适用不同的规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约定,金钱收益或法定孳息可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然而,对此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法定孳息作为收益同等对待,这是一个仍然悬而未决的问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定孳息归入应收款,而然孳息因
界定为受益而自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法制
都必须解决收益和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义的“收益”概念包括法定孳息和然孳息,所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义的“收益”概念包括法定孳息和然孳息, 所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生的法定和自然孳息。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有的担保资产上的进一步义务,尤其是如果担保资产产生了法定孳息和
然孳息或者是创收资产的话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法制
都必须解决处分收益和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资产产生的收益和法定孳息拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比的地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设生的收益或“法定
”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设以这种方式
生的财
在一些法律制度中被称作“法定
”或“
然
”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定为收入的,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些
。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制度并不区分法定或然
收益,而是对之适用同样的规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法定或然
收益作了明确的区分,实行不同的规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制度对法定或
然
处分收益不作区分,并对其适用同样的规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定然
自动涵盖在内,因其被界定为“收益”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍的看法认为,担保权应当自动延伸至法定然
,因为这一结果符合当事人的通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法定或
然
担保
经处分后
生的收益作了明确区分,并适用不同的规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约定,金钱收益或法定可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然而,对此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法定作为收益同等对待,这是一个仍然悬而未决的问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定归入应收款,而
然
因被界定为受益而自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制度都必须解决收益法定或
然
(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义的“收益”概念包括法定然
,所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法定
然
。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义的“收益”概念包括法定然
, 所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法定
然
。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权的出卖人或融租赁出租人)有权使用
收取其所
生的法定
自然
。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有的担保上的进一步义务,尤其是如果担保
生了法定
然
或者是创收
的话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制度都必须解决处分收益法定或
然
(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设生的收益
法定
拥有权利,那么就会
生有关该权利与其他竞合求偿人相比的地位
优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定孳息”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生的收益或“法定孳息”可继续带有权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一些法律制被称作“法定孳息”或“
然孳息”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定孳息为收入的,只要仍然可以识,
权就应当及于这些孳息。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制并不区分法定或
然孳息和收益,而是
之适用同样的规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制,
法定或
然孳息和收益作了明确的区分,实行不同的规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制法定孳息或
然孳息和处分收益不作区分,并
其适用同样的规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定孳息和然孳息自动涵盖在内,因其被界定为“收益”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍的看法认为,权应当自动延伸至法定孳息和
然孳息,因为这一结果符合当事人的通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制,
法定孳息或
然孳息和
资产经处分后产生的收益作了明确区分,并适用不同的规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非协议当事方另有约定,金钱收益或法定孳息可用于偿付附
债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然而,此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法定孳息作为收益同等
待,这是一个仍然悬而未决的问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定孳息归入应收款,而然孳息因被界定为受益而自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于权的法律制
都必须解决收益和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义的“收益”概念包括法定孳息和然孳息,所以,正常预期可能是,
权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义的“收益”概念包括法定孳息和然孳息, 所以,正常预期可能是,
权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生的法定和自然孳息。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有的资产上的进一步义务,尤其是如果
资产产生了法定孳息和
然孳息或者是创收资产的话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于权的法律制
都必须解决处分收益和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人原始设押资产产生的收益和法定孳息拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比的地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定孳息”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生的收或“法定孳息”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一些法律制中被称作“法定孳息”或“
然孳息”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定孳息为收入的,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些孳息。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制区分法定或
然孳息和收
,
对之适用同样的规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制中,对法定或
然孳息和收
作了明确的区分,实行
同的规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制对法定孳息或
然孳息和处分收
作区分,
对其适用同样的规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定孳息和然孳息自动涵盖在内,因其被界定为“收
”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍的看法认为,担保权应当自动延伸至法定孳息和然孳息,因为这一结果符合当事人的通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制中,对法定孳息或
然孳息和担保资产经处分后产生的收
作了明确区分,
适用
同的规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约定,金钱收或法定孳息可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然,对此有与会者指出,这一点取决于
否应当把法定孳息作为收
同等对待,这
一个仍然悬
未决的问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定孳息归入应收款,然孳息因被界定为受
自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制都必须解决收
和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收
”)方面两个
同的问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但,术语一节所定义的“收
”概念包括法定孳息和
然孳息,所以,正常预期可能
,担保权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但,术语一节所定义的“收
”概念包括法定孳息和
然孳息, 所以,正常预期可能
,担保权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就说,通常
所有权人(保留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生的法定和自然孳息。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有的担保资产上的进一步义务,尤其如果担保资产产生了法定孳息和
然孳息或者
创收资产的话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制都必须解决处分收
和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收
”)方面两个
同的问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资产产生的收和法定孳息拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比的地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定孳息”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生的收或“法定孳息”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一些法律制中被称作“法定孳息”或“
然孳息”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定孳息为收入的,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些孳息。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制区分法定或
然孳息和收
,
对之适用同样的规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制中,对法定或
然孳息和收
作了明确的区分,实行
同的规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制对法定孳息或
然孳息和处分收
作区分,
对其适用同样的规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定孳息和然孳息自动涵盖在内,因其被界定为“收
”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍的看法认为,担保权应当自动延伸至法定孳息和然孳息,因为这一结果符合当事人的通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制中,对法定孳息或
然孳息和担保资产经处分后产生的收
作了明确区分,
适用
同的规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约定,金钱收或法定孳息可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然,对此有与会者指出,这一点取决于
否应当把法定孳息作为收
同等对待,这
一个仍然悬
未决的问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定孳息归入应收款,然孳息因被界定为受
自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制都必须解决收
和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收
”)方面两个
同的问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但,术语一节所定义的“收
”概念包括法定孳息和
然孳息,所以,正常预期可能
,担保权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但,术语一节所定义的“收
”概念包括法定孳息和
然孳息, 所以,正常预期可能
,担保权将自动延及法定孳息和
然孳息。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就说,通常
所有权人(保留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生的法定和自然孳息。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有的担保资产上的进一步义务,尤其如果担保资产产生了法定孳息和
然孳息或者
创收资产的话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制都必须解决处分收
和法定或
然孳息(以下除非具体指明,均合称“收
”)方面两个
同的问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资产产生的收和法定孳息拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比的地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法定息”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资收益或“法定
息”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资以这种方式
财
在一些法律制度中被称作“法定
息”或“
息”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法定息为收入
,只要仍
可以识别,担保权就应当及于这些
息。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制度并不区分法定或息和收益,而是对之适用同样
规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法定或息和收益作了明确
区分,实行不同
规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制度对法定息或
息和处分收益不作区分,并对其适用同样
规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法定息和
息自动涵盖在内,因其被界定为“收益”(见定义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍看法认为,担保权应当自动延伸至法定
息和
息,因为这一结果符合当事人
通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法定息或
息和担保资
经处分后
收益作了明确区分,并适用不同
规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约定,金钱收益或法定息可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
而,对此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法定
息作为收益同等对待,这是一个仍
悬而未决
问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法定息归入应收款,而
息因被界定为受益而自动包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权法律制度都必须解决收益和法定或
息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同
问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义“收益”概念包括法定
息和
息,所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法定
息和
息。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所定义“收益”概念包括法定
息和
息, 所以,正常预期可能是,担保权将自动延及法定
息和
息。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权出卖人或融资租赁出租人)有权使用资
和收取其所
法定和自
息。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有担保资
上
进一步义务,尤其是如果担保资
了法定
息和
息或者是创收资
话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权法律制度都必须解决处分收益和法定或
息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同
问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资收益和法定
息拥有权利,那么就会
有关该权利与其他竞合求偿人相比
地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est alors souvent question de “fruits civils” ou de “revenus”.
这些通常称为“法息”或“收入”。
La sûreté peut s'étendre sur le produit ou les “fruits civils” tirés du bien grevé.
设押资产产生的收益或“法息”可继续带有担保权。
On parle alors, dans certains systèmes juridiques, de “fruits civils” ou “naturels”.
设押资产以这种方式产生的财产在一些法律制度中被称作“法息”或“
然
息”。
Lorsque les fruits civils sont des recettes, la sûreté s'étend à ces recettes tant qu'elles restent identifiables.
法息为收入的,只要仍然可以识别,担保权就应当及于这些
息。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit et leur appliquent les mêmes règles.
其他法律制度并不区分法或
然
息和收益,而是对之适用同样的规则。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法或
然
息和收益作了明确的区分,实行不同的规则。
D'autres systèmes juridiques ne font pas cette distinction entre fruits et produit de la disposition et leur appliquent les mêmes règles.
另一些法律制度对法息或
然
息和处分收益不作区分,并对其适用同样的规则。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils et naturels sont automatiquement couverts puisqu'ils entrent dans la définition du “produit” (voir définition jj)).
评注将说明,法息和
然
息自
在内,因其被界
为“收益”(见
义(jj))。
Selon l'avis qui l'a emporté, toutefois, une sûreté devrait s'étendre automatiquement même aux fruits civils et naturels, car ce résultat répondrait aux attentes normales des parties.
但普遍的看法认为,担保权应当自延伸至法
息和
然
息,因为这一结果符合当事人的通常期望。
Certains systèmes juridiques distinguent clairement les fruits civils ou naturels du produit issu de la disposition de biens grevés et les soumettent à des règles différentes.
在一些法律制度中,对法息或
然
息和担保资产经处分后产生的收益作了明确区分,并适用不同的规则。
Le produit ou les fruits civils sous forme monétaire peuvent être affectés au paiement de l'obligation garantie, sauf stipulation contraire des parties dans la convention constitutive de sûreté.
除非担保协议当事方另有约,金钱收益或法
息可用于偿付附担保债务。
On a objecté que cela n'était vrai que si les fruits civils devaient être traités de la même façon que le produit, question qui était toujours en suspens.
然而,对此有与会者指出,这一点取决于是否应当把法息作为收益同等对待,这是一个仍然悬而未决的问题。
Il sera précisé dans le commentaire que les fruits civils sont couverts par les créances, tandis que les fruits naturels sont automatiquement couverts en tant qu'ils sont définis comme produit.
评注将说明,法息归入应收款,而
然
息因被界
为受益而自
包括在内。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après sous le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制度都必须解决收益和法或
然
息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Or, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所义的“收益”概念包括法
息和
然
息,所以,正常预期可能是,担保权将自
延及法
息和
然
息。
Toutefois, la notion de “produit”, telle que définie dans la section “terminologie”, inclut les fruits civils et naturels et on peut naturellement s'attendre à ce que la sûreté s'étende automatiquement aux fruits civils et naturels.
但是,术语一节所义的“收益”概念包括法
息和
然
息, 所以,正常预期可能是,担保权将自
延及法
息和
然
息。
Ainsi, c'est normalement le propriétaire (le vendeur qui bénéficie de la réserve de propriété ou le crédit-bailleur) qui bénéficie du droit d'utiliser un bien et d'en recueillir les fruits civils et naturels.
也就是说,通常是所有权人(保留所有权的出卖人或融资租赁出租人)有权使用资产和收取其所产生的法和自然
息。
En outre, certains États adoptent un ensemble de règles non impératives imposant aux créanciers d'autres obligations de soin, en particulier lorsque les biens grevés génèrent des fruits civils et naturels ou d'autres sortes de revenus.
此外,有些国家颁布了一系列非强制性规则,指明了债权人在照管为其占有的担保资产上的进一步义务,尤其是如果担保资产产生了法息和
然
息或者是创收资产的话。
Un système juridique régissant les sûretés doit, s'agissant du produit de la disposition et des fruits civils ou naturels (désignés ci-après par le terme commun de “produit”, sauf indication contraire), envisager deux questions distinctes.
关于担保权的法律制度都必须解决处分收益和法或
然
息(以下除非具体指明,均合称“收益”)方面两个不同的问题。
Si le créancier détient une sûreté sur le produit et les fruits civils du bien grevé initialement, la question est de savoir quels seront le statut et le rang de cette sûreté par rapport à celles d'autres réclamants concurrents.
如果债权人对原始设押资产产生的收益和法息拥有权利,那么就会产生有关该权利与其他竞合求偿人相比的地位和优先权问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。