法语助手
  • 关闭

布尔什维克

添加到生词本

bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信布尔理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔人还从亚美尼亚夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将亚美尼亚领土缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可以解释为是呼吁人们今天学习对布尔的斗争,以争取白俄罗斯的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍使阿塞拜疆领导人得以使其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他领土的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的布尔的占领和白俄罗斯人民对“占领者”的武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建之后,在布尔政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三国家方(即俄罗斯布尔党)作出的:决定作出时,亚美尼亚和阿塞拜疆尽管已经苏埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信布尔什维克理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什维克人还从亚美尼亚夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将亚美尼亚小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可解释为是呼吁人们今天学习对布尔什维克的斗争,争取白俄罗斯的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔什维克区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍阿塞拜疆导人其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的布尔什维克的占和白俄罗斯人民对“占者”的武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚上的数十万阿塞拜疆人没有获自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三国家方(即俄罗斯布尔什维克党)作出的:决定作出时,亚美尼亚和阿塞拜疆尽管已经苏维埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信维克理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

维克人还从亚美尼亚夺去了纳戈内卡拉巴赫,将亚美尼亚领土缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可解释为是呼吁人们今天学习对维克的斗白俄罗斯的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经维克区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍使阿塞拜疆领导人得使其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他领土的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的维克的占领和白俄罗斯人民对“占领者”的武装斗,传单还呼吁在今天学习“这种斗”,白俄罗斯的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建之后,在维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈诺-卡拉巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三国家方(即俄罗斯维克党)作出的:决定作出时,亚美尼亚和阿塞拜疆尽管已经苏维埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信布尔什维克理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什维克人还从美尼夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将美尼缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可解释为是呼吁人们今天学习对布尔什维克的斗争,争取白俄罗斯的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔什维克区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍阿塞拜疆导人得对卡拉巴赫和美尼的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的布尔什维克的占和白俄罗斯人民对“占者”的武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏维埃政权在美尼和阿塞拜疆建之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分被并入美尼,留在美尼上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的美尼人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三国家方(即俄罗斯布尔什维克党)作出的:决定作出时,美尼和阿塞拜疆尽管已经苏维埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918出生在高加索地区,俄革命,他开始坚信布尔什维克理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什维克人还从亚美尼亚夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将亚美尼亚领土缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可以解释为是呼吁人们今天学习对布尔什维克的斗争,以争取白俄的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这未经布尔什维克区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍使阿塞拜疆领导人得以使其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他领土的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的布尔什维克的占领和白俄人民对“占领者”的武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三家方(即俄布尔什维克党)作出的:决定作出时,亚美尼亚和阿塞拜疆尽管已经苏维埃化,但都是独家;两政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信布尔什维克理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什维克人还从夺去了纳戈尔内巴赫,将领土缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可以解释为是呼吁人们今天学习布尔什维克的斗争,以争取白俄罗斯的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔什维克区域党政机关合法授权、也未考虑到巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍使阿塞拜疆领导人得以使其巴赫和其他领土的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的布尔什维克的占领和白俄罗斯人民“占领者”的武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏维埃政权在和阿塞拜疆建之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿塞拜疆的一大部分领土被并入,留在领土上的数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆的人在纳戈尔诺-巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三国家方(即俄罗斯布尔什维克党)作出的:决定作出时,和阿塞拜疆尽管已经苏维埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地,俄国革命一年后,他开始坚信布尔什理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什人还从亚美尼亚夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将亚美尼亚领土缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可以解释为是呼吁人们今天学习对布尔什,以取白俄罗斯

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔什域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民意愿通过非法决定,迄今仍使阿塞拜疆领导人得以使其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他领土要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程文字,传单讲述了所谓布尔什占领和白俄罗斯人民对“占领者”武装,传单还呼吁在今天学习“这种”,取白俄罗斯。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建之后,在布尔什政权协助之下,阿塞拜疆一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权第三国家方(即俄罗斯布尔什党)作出:决定作出时,亚美尼亚和阿塞拜疆尽管已经苏埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


布道牧师接待处, 布道牧师之职, 布道兄弟会修士, 布的反面, 布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信布尔什维克理想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什维克人还从亚美尼亚夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将亚美尼亚领土缩小到29 800平

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可以解释为是呼吁人们今天学习对布尔什维克的斗争,以争取白俄罗斯的独

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔什维克区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民的意愿通过的非法决定,迄今仍使阿领导人得以使其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他领土的要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所发的传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程的文字,传单讲述了所谓的布尔什维克的占领和白俄罗斯人民对“占领者”的武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯的独。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏维埃政权在亚美尼亚和阿之后,在布尔什维克政权的协助之下,阿的一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上的数十万阿人没有获得自治,而在阿的亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界的法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权的第三国家(即俄罗斯布尔什维克党)作出的:决定作出时,亚美尼亚和阿尽管已经苏维埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史理由,而是服从于个人意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


布尔什维克主义, 布防, 布封面, 布幅, 布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,
bolchevique www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Né dans le Caucase en 1918, un an après la révolution russe, il commence par adhérer aux idéaux bolchéviques.

1918年出生在高加索地区,俄国革命一年后,他开始坚信布尔什想。

Ayant également saisi le Haut-Karabakh à l'Arménie, les Bolchéviks ont réduit son territoire, dont la superficie est tombée à 29 800 kilomètres carrés.

布尔什人还从亚美尼亚夺去了纳戈尔内卡拉巴赫,将亚美尼亚领土缩小到29 800平方公里。

2 L'auteur conteste que le tract contenait quoi que ce fût d'interprétable comme un appel à prendre modèle sur la lutte contre les bolcheviks en vue d'assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui.

2 提交人反驳说,传单中没有任何内容可以解释为是呼吁人们今天学习对布尔什斗争,以争取白俄罗斯

C'est précisément cette décision arbitraire prise sans mandat légal par l'organe du parti régional des Bolcheviks et adoptée sans tenir compte de la volonté de la population du Karabakh qui permet à ce jour aux dirigeants azerbaïdjanais de conférer un caractère de légitimité à leurs revendications sur le Karabakh et d'autres territoires arméniens.

正是这一未经布尔什区域党政机关合法授权、也未考虑到卡拉巴赫居民意愿通过非法决定,迄今仍使阿塞拜疆领导人得以使其对卡拉巴赫和亚美尼亚其他领土要求合法化。

2 L'État partie déclare également que "les tracts distribués par l'auteur contiennent des indications fallacieuses concernant l'histoire de l'État du Bélarus, la description d'une prétendue occupation par les bolcheviks et de la lutte armée menée par les Biélorussiens contre les 'occupants', de même qu'un appel à prendre modèle sur 'cette lutte' pour assurer l'indépendance du Bélarus aujourd'hui".

2 缔约国还说,“提交人所传单载有歪曲白俄罗斯国家历史形成过程文字,传单讲述了所谓布尔什占领和白俄罗斯人民对“占领者”武装斗争,传单还呼吁在今天学习“这种斗争”,争取白俄罗斯。”

Après l'établissement du pouvoir soviétique en Arménie et en Azerbaïdjan, une grande partie des territoires azerbaïdjanais ont été annexés à l'Arménie avec l'aide du régime bolchevique. Les centaines de milliers d'Azerbaïdjanais restés en territoire arménien ne se sont pas vu accorder la moindre autonomie, contrairement aux Arméniens vivant en Azerbaïdjan au sein de la région autonome du Haut-Karabakh.

在苏埃政权在亚美尼亚和阿塞拜疆建之后,在布尔什政权协助之下,阿塞拜疆一大部分领土被并入亚美尼亚,留在亚美尼亚领土上数十万阿塞拜疆人没有获得自治,而在阿塞拜疆亚美尼亚人在纳戈尔诺-卡拉巴赫自治区却享有自治。

Cette décision ne peut servir de fondement juridique pour déterminer le statut et les frontières du Haut-Karabakh : elle a été adoptée par le parti d'un État tiers, à savoir le Parti bolchévique russe, qui n'avait aucun pouvoir ni compétence juridique; aussi bien l'Arménie que l'Azerbaïdjan étaient, au moment où la décision a été prise, des États indépendants, quoique soviétiques; les Gouvernements des deux États n'avaient pas conclu d'accord sur le statut ni les frontières; la décision n'était pas fondée sur une argumentation juridique ou historique : elle a été dictée par la volonté d'un individu.

这一决定不能作为决定纳戈尔诺-卡拉巴赫地位和边界法律依据,因为它是由既无法律权力也无管辖权第三国家方(即俄罗斯布尔什党)作出:决定作出时,亚美尼亚和阿塞拜疆尽管已经苏埃化,但都是独国家;两国政府未就地位和边界问题达成协议;这项决定也没有法律或历史由,而是服从于个人意愿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 布尔什维克 的法语例句

用户正在搜索


布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


布尔代数的, 布尔的, 布尔戈涅地区, 布尔戈涅地区的, 布尔乔亚, 布尔什维克, 布尔什维克的, 布尔什维克主义, 布防, 布封面,